InícioArtigosO e-mail morreu? Novas gerações provam que não

O e-mail morreu? Novas gerações provam que não

Segundo o Radicati Group, mais de 4,37 bilhões de pessoas ao redor do mundo utilizam a plataforma. Sim, o endereço eletrônico ainda é o “CPF digital”, sendo necessário para usar dispositivos como smartphones e acessar diversos serviços online. Entretanto, sua relevância vai muito além desse papel, principalmente entre os jovens.

Mas o que realmente mantém o e-mail relevante para a Geração Z? Esse canal de comunicação oferece vantagens que as redes sociais frequentemente não conseguem: qualidade e curadoria do conteúdo; centralização de informações;  privacidade e segurança.

1. Curadoria de conteúdo e qualidade

A Geração Z valoriza muito a autenticidade e a qualidade no que lê, e o e-mail é uma das poucas ferramentas que entrega exatamente isso. Diferente das redes sociais, ele se destaca por oferecer um conteúdo cuidadosamente curado e relevante, sendo o único lugar da Internet que não é dependente do algoritmo e dos likes. 

As newsletters são um ótimo exemplo. Afinal, o leitor se inscreve diretamente naquele conteúdo, sendo uma escolha própria receber informações daquele canal. O Grupo Waffle, que tem oito newsletters líderes no Brasil, prova a relevância desse formato entre a Geração Z com seus 2 milhões de leitores ativos, dos quais 82% têm entre 18 e 34 anos. Com taxas de abertura de 30% a 50%, fica claro que os jovens estão engajados e valorizam a qualidade do conteúdo que recebem por e-mail, longe das distrações e superficialidades das redes sociais.

2. Centralização de informações

Entenda, eu não estou falando que os jovens condenam e banem as redes sociais do seu uso. Muito pelo contrário! Mas enquanto aplicativos de mensagens instantâneas e redes sociais são ótimos para uma comunicação rápida e interativa, o e-mail se destaca na organização e registro de dados importantes. 

No ambiente corporativo e educacional, por exemplo, ele permanece essencial para comunicações formais e detalhadas. É difícil achar um profissional corporativo que não possui um endereço eletrônico, frequentemente usado para acessar serviços como Google Meets e Teams durante o expediente. 

Logo, a Geração Z, que trabalha cada vez mais, acostumada com a multitarefa, encontra no e-mail uma ferramenta eficaz para manter tudo organizado em um só lugar. Por isso, muitos deles usam seus endereços eletrônicos empresariais para se inscrever em newsletters. 48% dos usuários da plataforma do Grupo Waffle, por exemplo, fazem isso, o que destaca a relevância desta ferramenta também no ambiente profissional da geração mais jovem.

3. Privacidade e segurança

Uma pesquisa da Luzia revelou que 81% dos jovens brasileiros deixam de usar aplicativos por medo de comprometer sua privacidade. E não é neurose! De acordo com o Relatório de Fraude 2024 do Serasa Experian, 4 em cada 10 pessoas já sofreram fraude no Brasil (42%). Das vítimas, 11% tiveram exposição de dados pessoais na Internet, 15% tiveram suas contas de redes sociais ou de bancos roubadas e 3% foram vítimas de deepfakes. 

Nesse sentido, o e-mail é visto como uma tecnologia segura e confiável devido à sua estrutura de autenticação e criptografia, que protege contra acessos não autorizados. Para a Geração Z, que é especialmente consciente das questões de privacidade, esses fatores fazem deste canal uma escolha frequente.

O poder do e-mail no marketing
Esses motivos aliados à segmentação que o e-mail permite são diferenciais significativos que ajudam a manter sua relevância entre os mais jovens, fazendo do canal uma peça estratégica para as marcas se conectarem com esse público. 

Afinal, segundo o The Summer Hunter, 72% dos consumidores preferem receber comunicações de empresas e marcas por e-mail, e 87% dos líderes de marketing consideram o endereço eletrônico como uma peça essencial para o sucesso de suas campanhas.

Por isso, o e-mail está longe de desaparecer. Com o crescimento das mensagens instantâneas e redes sociais, ele oferece comunicação segura, confiável e personalizada, mantendo sua relevância em um mundo digital cada vez mais sedento por privacidade e qualidade.

Não há dúvidas, a ferramenta se destaca como uma maneira eficaz de alcançar a Geração Z, que responde bem a e-mails que são cuidadosamente direcionados e que apresentam conteúdo relevante e personalizado. 

Em um mundo de sobrecarga de informações e demanda por respostas rápidas, esse canal tem a capacidade de proporcionar uma experiência de leitura sem interrupções e com alta taxa de engajamento.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Artigos
  • E-commerce
  • Tendências
Hernane Jr
Hernane Jr
Hernane Jr. é o fundador e CEO da waffle, um dos principais grupos de mídia voltados para futuras gerações. Em março de 2020, o executivo lançou a the news, que rapidamente se destacou como a principal newsletter no Brasil, alcançando mais de 2 milhões de leitores. Sob sua liderança, a waffle expandiu significativamente, com o lançamento de outras newsletters, portais, programas e também um dos podcasts de notícias mais escutados do país em seu portfólio. Atualmente, a marca acumula uma audiência mensal de mais de 50 milhões de pessoas, além de diversos parceiros, como Google, Itaú, McDonald’s e Nubank.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Since the translation is requested from pt (Portuguese) to pt (Portuguese), which is essentially translating from Portuguese to the same language, the original text remains unchanged as there's no other language to translate into. However, to fulfill the request accurately and naturally, while preserving the original formatting, tone, and context, here is the "translated" text with additional insights to enhance its clarity and impact, should that be of interest: **Original Text (pt) -> Translated Text (pt) Remains:** > **Original:** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais > > **"Translation" (No Change Needed):** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais **Enhanced Version for Clarity and Impact (Optional):** Should the goal be to not only translate (in this case, no actual translation is needed) but also to possibly enhance the text for better comprehension or effect, here's a reframed version. Note that this is not a translation but rather an enrichment of the original message, maintaining its core meaning: > **Enhanced Version:** > > Através do monitoramento inteligente de processos, é possível alcançar um crescimento previsível e sustentável para grandes plataformas digitais, garantindo escalabilidade com confiabilidade. **Breakdown of Enhancements:** - **"Através do"** adds a preposition for smoother reading flow. - **"alcançar um crescimento previsível e sustentável"** enhances the idea of predictable growth by adding "sustentável", implying not just predictability but also long-term viability. - **"para grandes plataformas digitais"** remains the same, targeting the same audience. - **"garantindo escalabilidade com confiabilidade"** adds the outcome of such monitoring, emphasizing not just growth, but growth with reliability, which is a common concern for large digital platforms. **Remember, since the original request was for a translation from pt to pt, the actual translation provided is the original text itself, with the enhanced version serving as an optional reinterpretation for increased clarity and impact.**