InícioArtigosIA e automação devem ser motores da inovação na gestão documental em...

IA e automação devem ser motores da inovação na gestão documental em 2025

Na medida em que a transformação digital avança, a integração da inteligência artificial (IA) e da automação tornam-se essenciais para a gestão documental. Essas tecnologias não apenas prometem revolucionar a forma como as organizações lidam com informações e processos, mas também oferecem uma gama de benefícios que vão desde a melhoria da precisão e eficiência até a obtenção de insights valiosos para a tomada de decisões. Algoritmos avançados de IA, por exemplo, são capazes de identificar padrões e anomalias em documentos, otimizando processos de auditoria e compliance.

Com previsões otimistas de analistas de mercado, espera-se que, até 2027, 75% das grandes empresas em todo o mundo, incluindo o Brasil, adotem IA para aprimorar a gestão de documentos e informações. Neste cenário de rápida evolução tecnológica, a segurança da informação e a conformidade regulatória também ganham destaque, com investimentos crescentes em soluções robustas para proteger os ativos documentais contra ameaças cibernéticas e garantir a privacidade dos dados. Veja quais são as principais tendências que devem permear a gestão documental em 2025:

Inteligência Artificial: revolução na gestão documental

A inteligência artificial e o aprendizado de máquina estão cada vez mais integrados aos sistemas de gestão documental. Essas tecnologias permitem a análise de grandes volumes de dados e a extração de insights valiosos que apoiam a tomada de decisões. Por exemplo, algoritmos de IA são capazes de identificar padrões e anomalias em documentos, melhorando a precisão e a eficiência dos processos de auditoria e compliance.

Tecnologias de processamento de linguagem natural também devem permitir funções de busca cada vez mais intuitivas, ajudando os usuários a encontrar o documento exato ou a informação que precisam – fornecendo acesso instantâneo aos dados mais relevantes.

Um estudo da Gartner prevê que, até 2027, 75% das empresas de grande porte em todo o mundo, incluindo o Brasil, vão utilizar IA para melhorar a gestão de documentos e informações.

Sistemas de RPA continuarão sua expansão

Em paralelo, a automação de processos robóticos (RPA) também ganha destaque. Ferramentas de RPA são usadas para automatizar tarefas repetitivas relacionadas à gestão de documentos, como a classificação, o arquivamento e a recuperação de informações.

Isso libera recursos humanos para atividades mais estratégicas e de maior valor agregado. Pesquisa recente da McKinsey & Company aponta que a automação pode aumentar a produtividade em até 40% nas empresas brasileiras, resultando em uma economia significativa de tempo e recursos.

Foco na privacidade e conformidade dos dados

A segurança da informação continua sendo uma prioridade absoluta. Com o aumento da digitalização, surgem novos desafios relacionados à proteção de dados. As organizações precisam garantir que suas informações estejam seguras contra ameaças cibernéticas e vazamentos.

No Brasil, a Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD) impõe rigorosos requisitos de conformidade, e as empresas estão investindo pesadamente em soluções de segurança para proteger seus ativos documentais. Tecnologias como a criptografia avançada e a autenticação multifator são amplamente adotadas para garantir a integridade e a confidencialidade dos documentos.

Fluxos de trabalho e assinatura digital integrados

Cada vez mais os sistemas de gestão documental estão integrados a sistemas de fluxo de trabalho e ferramentas de assinatura digital, otimizando tempo, sistemas adicionais e custos de armazenamento físico.

Essas tecnologias também possibilitam a análise avançada de dados, oferecendo insights valiosos que podem orientar a tomada de decisões estratégicas. Com a utilização de algoritmos de machine learning, as empresas podem prever tendências, identificar padrões e anomalias, e até mesmo automatizar a geração de relatórios detalhados sobre a performance e os riscos associados à gestão documental.

Isso não só aprimora a eficiência operacional, mas também permite uma abordagem proativa na mitigação de riscos e na otimização de processos, garantindo que as empresas estejam sempre um passo à frente em um mercado competitivo.

Dados acessíveis, de qualquer lugar

Soluções baseadas em nuvem são essenciais para que documentos, fluxos de trabalho e processos possam ser acessados de qualquer lugar – e as soluções cloud oferecem flexibilidade, escalabilidade e segurança, permitindo que as empresas armazenem e acessem seus documentos de forma eficiente. Pesquisa da IDC indica que 80% das empresas brasileiras já utilizam ou planejam utilizar soluções em nuvem para a gestão de documentos e informações nos próximos anos

Soluções únicas para cada empresa

A personalização dos serviços de gestão documental também ganha relevância. As soluções devem ser adaptáveis às necessidades específicas de cada organização, levando em consideração o setor de atuação, o tamanho da empresa e as particularidades dos processos internos.

Ferramentas de gestão documental personalizadas permitem uma maior eficiência operacional e uma melhor integração com outros sistemas corporativos, proporcionando uma experiência de usuário mais intuitiva e eficaz.

Além disso, a integração entre sistemas é, de fato, uma das principais preocupações dos tomadores de decisão. Empresas brasileiras estão investindo em plataformas que oferecem uma gestão documental integrada, possibilitando a comunicação entre diferentes sistemas e departamentos. Isso elimina silos de informação e melhora a colaboração interna, resultando em processos mais ágeis e precisos.

Em resumo, as principais tendências de gestão documental em 2025 são marcadas pela digitalização acelerada, automação e inteligência artificial. As novas soluções refletem a necessidade das organizações de se adaptarem a um ambiente de negócios em constante evolução. Mais do que nunca, a gestão documental é parte fundamental dos negócios -e não somente uma atividade complementar. Sem um gerenciamento eficiente, as empresas correm o risco de naufragar em processos confusos, caros e que sobrecarregam a operação, tirando o espaço para o crescimento e para a inovação.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Artigos
  • E-commerce
  • Tendências
Inon Neves
Inon Neves
Inon Neves é vice-presidente da Access.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Since the translation is requested from pt (Portuguese) to pt (Portuguese), which is essentially translating from Portuguese to the same language, the original text remains unchanged as there's no other language to translate into. However, to fulfill the request accurately and naturally, while preserving the original formatting, tone, and context, here is the "translated" text with additional insights to enhance its clarity and impact, should that be of interest: **Original Text (pt) -> Translated Text (pt) Remains:** > **Original:** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais > > **"Translation" (No Change Needed):** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais **Enhanced Version for Clarity and Impact (Optional):** Should the goal be to not only translate (in this case, no actual translation is needed) but also to possibly enhance the text for better comprehension or effect, here's a reframed version. Note that this is not a translation but rather an enrichment of the original message, maintaining its core meaning: > **Enhanced Version:** > > Através do monitoramento inteligente de processos, é possível alcançar um crescimento previsível e sustentável para grandes plataformas digitais, garantindo escalabilidade com confiabilidade. **Breakdown of Enhancements:** - **"Através do"** adds a preposition for smoother reading flow. - **"alcançar um crescimento previsível e sustentável"** enhances the idea of predictable growth by adding "sustentável", implying not just predictability but also long-term viability. - **"para grandes plataformas digitais"** remains the same, targeting the same audience. - **"garantindo escalabilidade com confiabilidade"** adds the outcome of such monitoring, emphasizing not just growth, but growth with reliability, which is a common concern for large digital platforms. **Remember, since the original request was for a translation from pt to pt, the actual translation provided is the original text itself, with the enhanced version serving as an optional reinterpretation for increased clarity and impact.**