Quinta-feira, Fevereiro 5, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Quinta-feira, Fevereiro 5, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
InícioNotíciasLançamentosStartup goiana cria canal para ajudar a vender mais pela Internet

Startup goiana cria canal para ajudar a vender mais pela Internet

O canal da startup goiana Poli Digital no YouTube atingiu a marca de 8 mil seguidores, consolidando sua relevância como um espaço dedicado a temas atuais e indispensáveis no mercado de comunicação digital no Brasil. Com foco em estratégias de vendas pelo WhatsApp e Instagram, automação e o uso de chatbots, o canal tornou-se uma referência para empresas e empreendedores que buscam compreender e aplicar tendências emergentes no relacionamento com clientes.

O Conexão Poli Digital, podcast mensal transmitido pelo canal, traz especialistas para debater temas como fidelização de clientes, estratégias de marketing, inteligência artificial e como impulsionar as vendas, enquanto vídeos didáticos oferecem orientações detalhadas sobre como aproveitar ao máximo ferramentas digitais nos negócios.

Entre os tópicos abordados, o uso de chatbots ganhou destaque em algumas transmissões, apresentando-se como uma ferramenta essencial para otimizar a comunicação entre marcas e consumidores. Dados recentes mostram que 64% dos brasileiros já preferem resolver suas demandas por aplicativos de mensagens, como WhatsApp e Telegram. Esse comportamento, aliado ao fato de que 80% dos consumidores priorizam a resolução imediata de problemas, reforça a importância de tecnologias que promovam interações rápidas e eficazes.

“O uso de tecnologias como chatbots simplifica o atendimento, economiza tempo e melhora a experiência do cliente. É uma solução que acompanha as demandas de um consumidor cada vez mais conectado”, explica Alberto Filho, CEO da Poli Digital, que tem contribuído para essa transformação ao integrar ferramentas como a API oficial do WhatsApp, permitindo que empresas automatizem atendimentos sem perder a personalização.

Outras tecnologias também foram tema de vídeos instrutivos, incluindo soluções que aumentam as taxas de conversão, evitam o abandono de carrinho e permitem a realização de transações diretamente no WhatsApp, Instagram e Facebook Messenger. Essa funcionalidade é uma exclusividade da Poli Digital, facilitando transações entre empresas e clientes.

“Uma experiência de compra fluida e eficiente faz a diferença para realizar vendas pela internet, manter clientes satisfeitos e crescer de modo sustentável. Estudos indicam que manter um cliente custa até cinco vezes menos do que conquistar um novo, e tecnologias que promovem interações rápidas e satisfatórias são fundamentais nesse processo”, destaca Alberto.

Segundo o CEO, o propósito do canal é ajudar empreendedores a vender mais e melhor, tornando as interações digitais tão envolventes e eficazes quanto as presenciais.

Conheça o canal: https://www.youtube.com/@poli.digital

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES