InícioNotíciasBlack Friday tem uma das menores taxas de ruptura do e-commerce e...

Black Friday tem uma das menores taxas de ruptura do e-commerce e consolida novo padrão logístico, aponta estudo

A edição de 2024 da Black Friday consolidou um novo patamar de maturidade operacional no e-commerce brasileiro. Levantamento da Lett, empresa do ecossistema Neogrid, mostra que o evento registrou taxa média de ruptura de 30%, uma das menores entre todas as datas sazonais analisadas, ao passo que períodos como Carnaval e Páscoa chegaram a 50%. O resultado reflete o avanço tanto no planejamento de estoques quanto na integração entre varejo e indústria.

O estudo “Black Friday 2024 e Sazonalidades no E-Commerce Brasileiro” avaliou o comportamento das rupturas de outubro de 2024 a setembro de 2025 com base em dados diários coletados em grandes varejistas online, marketplaces e redes de diferentes segmentos. A análise aponta que, durante a chamada “Black November”, o estoque médio dos produtos durou 4,7 dias, enquanto o tempo médio de reposição foi de 3,8 dias – intervalo que indica um sistema em ritmo intenso, mas com resposta mais ágil e coordenada do que em anos anteriores.

Segundo Cynthia Prado Andrade de Menezes, gerente de Customer Success da Neogrid, o desempenho evidencia um processo contínuo de aprendizado do setor. “A Black Friday tornou-se referência em planejamento e execução no comércio eletrônico nacional. A antecipação de estoques, o uso de dados preditivos e a eficiência nas reposições revelam que o varejo está mais preparado para lidar com picos de demanda”, afirma.

A pesquisa também classificou as categorias de produtos em quatro perfis estratégicos de acordo com a relação entre duração do estoque e velocidade de reposição. Casa & cia (7,68 dias), bebidas (6,68 dias), e alimentos (5,85 dias) figuram entre as mais resilientes, com baixo risco de indisponibilidade. Já eletrônicos (3,45 dias), beleza (3,63 dias) e saúde sexual (3,03 dias) estão entre as mais críticas, exigindo maior atenção na reposição e no planejamento de inventário.

(Imagem: Divulgação/Reprodução)

Na opinião de Menezes, o avanço observado na Black Friday deve servir de modelo para outras datas de grande movimentação no comércio eletrônico. “O desafio agora é estender o mesmo nível de preparo e coordenação para outras sazonalidades, como Carnaval, Páscoa e Dia da Mulher. O equilíbrio entre disponibilidade e velocidade de reposição será determinante para sustentar o crescimento do setor”, destaca.

O estudo da Lett/Neogrid demonstra que o aprendizado operacional das últimas edições da Black Friday contribuiu para reduzir perdas, aumentar a eficiência das promoções e fortalecer a experiência do consumidor. “A próxima etapa de evolução do e-commerce brasileiro passa por replicar esse modelo de planejamento em todo o calendário promocional, aplicando métricas de performance, estoques de segurança e acordos logísticos mais precisos entre indústria e varejo”, acrescenta Menezes.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.