InícioNotíciasLançamentosEm parceria com a AWS, Allp Fit apoia programa que vai capacitar...

Em parceria com a AWS, Allp Fit apoia programa que vai capacitar 1 milhão de brasileiros em tecnologia até 2028

Com o objetivo de preparar talentos para acelerar a transformação digital em empresas, organizações do setor público e do terceiro setor, a Allp Fit, rede de academias comandada pelo empreendedor Anderson Franco, se uniu à Amazon Web Series (AWS), através da criação do AWS Treina Brasil, um programa de treinamento massivo em habilidades de inteligência artificial (IA) e tecnologia de nuvem, voltado para estudantes, pequenas e médias empresas (PMEs) e empreendedores. O programa prevê a capacitação de forma gratuita de aproximadamente 1 milhão de pessoas em todo o país até o final de 2028.

De acordo com a IDC, cerca de 65% das empresas latino-americanas lutam para recrutar, reter talentos e desenvolver as habilidades digitais necessárias para adotar uma cultura digital e atender às demandas de negócios presentes e futuras. O mercado de trabalho está sendo remodelado pelo avanço tecnológico, pela transição verde e pelas mudanças econômicas e demográficas, de acordo com o Relatório sobre o Futuro dos Empregos de 2025, do Fórum Econômico Mundial, exigindo esforços para a qualificação e requalificação dos trabalhadores. Espera-se que as competências tecnológicas ganhem importância mais rapidamente do que outras nos próximos cinco anos, com IA e big data no topo da lista, e que novas profissões sejam criadas.

Os interessados em participar do programa poderão se inscrever no portal https://awstreinabrasil.ontidwit.com/#/landingpage/allp-fit e acessar, sobre demanda, conteúdos digitais básicos e avançados sobre inteligência artificial generativa, aprendizado de máquina, conceitos fundamentais de nuvem, inovação e transformação digital, casos de sucesso, entre outros. Além disso, os alunos receberão um certificado de participação ao completarem as sessões de treinamento e são direcionados tanto para quem deseja iniciar a carreira em tecnologia, quanto para profissionais já estabelecidos que buscam atualização de conhecimentos ou uma transição de carreira.

Para celebrar a parceria, no dia 10 de novembro, às 19h, será realizada uma live de abertura com participação de Anderson Franco, CEO da Allp Fit, e Dan Sabbagh, CTO do Cartão de Todos. O evento online contará ainda com a palestra “Introdução à IA Generativa – A Arte do Possível”, sobre os benefícios, riscos e exemplos práticos do uso da tecnologia, um breve debate sobre os benefícios da capacitação e por fim, a apresentação do curso “Conheça as novas possibilidades de carreira, o poder dos Micro credenciamentos”.

Por favor, forneça o texto em português que gostaria de traduzir para português. Terei o maior prazer em ajudar!Nosso intuito é formar uma ecossistema completo, não só pensado para a saúde e o bem-estar por meio da Allp Fit, mas querendo que nossos alunos e parceiros também possam ter acesso à inovação e a educação de forma justa e acessível. Estar neste projeto com a AWS vai de encontro com essa premissa e estamos muito felizes em levar isso adiante”, comenta Anderson Franco, CEO da Allp Fit.

Além disso, integram ainda a iniciativa outras empresas, como o Senai SC, Refuturiza, Cartão de Todos, IBMEC, Alterdata, ETICE CE, Rede Federal de Educação Profissional, Cientifíca e Tecnológica, Santander e Santander X.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.