InícioNotíciasRegulamentaçãoSite americano tem apostas sobre impeachment de Alexandre de Moraes

Site americano tem apostas sobre impeachment de Alexandre de Moraes

A plataforma americana de apostas Polymarket abriu um mercado especulativo questionando se o ministro do Supremo Tribunal Federal (STF) Alexandre de Moraes será impichado em 2025.

Na última última semana, os traders da plataforma apostaram em 18% de chance do ministro ser afastado pelo Senado brasileiro até o final deste ano, com aumento de cinco pontos percentuais em relação a semana anterior

A flutuação é reflexo direto da ordem de prisão domiciliar expedida por Moraes contra o ex-presidente da República Jair Bolsonaro, que gerou novas reações contrárias da Casa Branca de Donald Trump.

Veja a matéria completa em: https://apostalegal.com/noticias/site-americano-abre-apostas-sobre-impeachment-de-alexandre-de-moraes

O auge das apostas pelo impeachment

O pico de apostas favoráveis ao impeachment de Alexandre de Moraes aconteceu em 10 de julho de 2025, quando a tensão entre Brasil e Estados Unidos atingiu um novo patamar. Na data, o presidente americano Donald Trump anunciou uma tarifa de 50% sobre produtos brasileiros, justificando a medida como resposta direta às decisões do Supremo Tribunal Federal contra o ex-presidente Jair Bolsonaro, muitas delas assinadas por Moraes.

Naquele momento, o mercado reagiu com alta nas apostas de que o Senado brasileiro cederia à pressão internacional e iniciaria um processo de impeachment contra o ministro, fazendo com que o contrato “sim” chegasse a valer mais de 25 centavos, o maior valor registrado até agora.

Desde então, no entanto, o interesse por essa hipótese perdeu força, e o valor da aposta caiu, refletindo uma queda na confiança de que os Estados Unidos conseguirão influenciar o Congresso brasileiro.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Regulamentação
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.