InícioDiversosCorebiz lança novas soluções e destaca tendências no VTEX Day 2025

Corebiz lança novas soluções e destaca tendências no VTEX Day 2025

Nos dias 2 e 3 de junho, a Corebiz, maior agência do ecossistema VTEX, participa como patrocinadora de mais uma edição do VTEX Day, um dos principais eventos de digital commerce da América Latina. A empresa terá um espaço exclusivo para receber clientes e parceiros para conversas, networking e trocas sobre o futuro do comércio digital.

Durante o evento, a Corebiz apresentará dois destaques. O primeiro é o Corebiz Vision, um mapeamento que revela as principais tendências que moldam o futuro do comércio digital. A iniciativa reúne Insights e aprendizados obtidos a partir da atuação da empresa com grandes marcas globais e promete provocar reflexões sobre os próximos passos do setor.

O segundo lançamento é o Mobfiq Pro, a nova geração da plataforma SaaS de App Commerce da Corebiz, desenvolvido com nova tecnologia para oferecer experiência de compra hiper-personalizada para o usuário final. Nativo da VTEX, o Mobfiq permite que marcas desenvolvam e lancem seu próprio aplicativo de compras em até 30 dias, com uma experiência fluida, moderna e totalmente integrada ao ecossistema digital. A nova versão do produto traz avanços significativos em usabilidade, performance e personalização.

“Estar mais uma vez no VTEX Day reforça nosso compromisso com a inovação e com o ecossistema. Estamos entusiasmados em compartilhar com o mercado soluções pensadas para acelerar os resultados dos nossos clientes no digital”, ressalta Felipe Macedo, co-CEO e Fundador da Corebiz.

Alguns clientes da Corebiz, como Drogaria Venâncio e Grupo Aramis, marcarão presença nos palcos do evento trazendo cases de sucesso e insights sobre tecnologia, experiência e marketing.

Com atuação global e presença em diversos países, a Corebiz se consolida como uma das principais referências em full commerce, oferecendo soluções completas para empresas que desejam crescer no ambiente digital com performance e escalabilidade. Como parte do grupo WPP, maior grupo de comunicação do mundo, a Corebiz integra a rede VML, fortalecendo a frente de e-commerce das empresas e agregando o valor do ecossistema às marcas parceiras.

Serviço

Participação da Corebiz no VTEX Day 2025
Data: 2 e 3 de junho de 2025
Horário: Das 9h às 19h
Local: São Paulo Expo – Rodovia dos Imigrantes, km 1,5 – São Paulo (SP)
Cupom de desconto para ingresso Full Pass: COREBIZ35
Para saber mais sobre o VTEX Day, acesse: https://vtexday.vtex.com/

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.