InícioDiversosAutomationEdge anuncia "User Conference 2025" com foco na troca de experiências sobre...

AutomationEdge anuncia "User Conference 2025" com foco na troca de experiências sobre automação no país.

AutomationEdgeA AutomationEdge, fornecedora de soluções de Hyperautomação, Robotic Process Automation (RPA) e Automação de TI, anuncia a realização da User Conference 2025, o maior encontro da comunidade AutomationEdge no Brasil. O evento será gratuito e está marcado para o dia 22 de maio de 2025, com transmissão ao vivo pelo YouTube diretamente do Estúdio Digicast, em Curitiba.

Este ano, a conferência chega com uma proposta inovadora e mais próxima da comunidade, em um formato dinâmico, em clima de podcast, conduzido pela jornalista Iara Maggioni. Durante o evento, profissionais que estão à frente da transformação digital no Brasil vão compartilhar histórias reais, desafios e conquistas no uso da automação para otimizar processos e acelerar resultados.

Entre os convidados confirmados estão representantes de empresas como a Caixa Econômica Federal, a MaxiPas, a Autus e outras organizações que se destacam por suas iniciativas em digitalização e automação.

A cada ano, buscamos evoluir junto com nossa comunidade e, em 2025, queremos ir além da tecnologia para destacar o lado mais humano da transformação digital, que são as pessoas que fazem acontecer. Será uma oportunidade única de aprendizado, troca de experiências e inspiração, destaca Fernando Baldin, country manager LATAM da AutomationEdge.

O evento é voltado a todos os profissionais que atuam com RPA, inteligência artificial e transformação digital, incluindo analistas, desenvolvedores, gestores e líderes de tecnologia e inovação. Com a transmissão ao vivo, o público poderá interagir enviando perguntas e comentários, que serão moderados e inseridos diretamente nas conversas com os convidados.

Participar da User Conference 2025 é mais do que acompanhar um evento, é fazer parte de um movimento que está democratizando o uso da automação no Brasil e mostrando caminhos concretos para gerar mais eficiência e valor nos negócios”, explica Baldin.

Além do conteúdo de qualidade, os inscritos pelo Sympla terão acesso a sorteios e promoções exclusivas durante a programação, com brindes especiais preparados para a comunidade.

As inscrições já estão abertas e podem ser feitas gratuitamente pelo Sympla.

Serviço:

Conferência de Usuários AutomationEdge 2025

Data: 22 de maio de 2025

Horário: A partir das 9h

Formato: Ao vivo pelo YouTubeDiretamente do Estúdio Digicast (Curitiba-PR)

Inscrição gratuita: Sympla

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.