InícioArtigosVitória inédita: Google é obrigado a bloquear anúncios falsos sobre a Havan...

Vitória inédita: Google é obrigado a bloquear anúncios falsos sobre a Havan e Luciano Hang

A Justiça de Santa Catarina decidiu, nesta segunda-feira, 25, que o Google deve bloquear todos os anúncios pagos que usam de forma indevida o nome, imagem e marca da Havan e do empresário, Luciano Hang, sob pena de multa de R$ 200 mil por anúncio divulgado, limitada ao total de R$ 20 milhões. A medida inédita busca combater golpes que enganam consumidores com promoções falsas, especialmente em uma época movimentada como a Black Friday. 

A juíza Joana Ribeiro, da Comarca de Brusque, responsável pelo caso, destaca que os golpes estão cada vez mais realistas, com auxílio do uso da inteligência artificial e que, mesmo quem é cuidadoso, pode ser enganado. Ela afirma que o Google precisa garantir que apenas anúncios de contas oficiais da Havan ou de Luciano Hang sejam exibidos.

O advogado da Havan e Luciano Hang, Murilo Varasquim, comemora a decisão inédita e diz que ela é um passo importante para evitar que golpistas usem o nome de empresas sérias para enganar consumidores. 

O dono da Havan, Luciano Hang, ressalta que é inaceitável que grandes plataformas ganhem dinheiro com anúncios falsos. “As plataformas precisam ser responsabilizadas, pois além de causar danos à imagem de pessoas e empresas, geram prejuízos incalculáveis para as pessoas”, diz. 

O empresário acrescenta que a ação acontece em um momento de alta atenção aos golpes online. “As pessoas precisam estar cada vez mais atentas e conferir sempre a veracidade nos canais oficiais”.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Artigos
  • Dicas
  • E-commerce
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.