InícioNotíciasvhsys investe em parceria corporativa para impulsionar a educação da equipe e...

vhsys investe em parceria corporativa para impulsionar a educação da equipe e garante selo ESG

Muitas empresas têm feito sua parte para cumprir a meta 12 do Plano Nacional de Educação (PNE), que é ampliar o acesso à educação superior para 50% da população de 18 a 24 anos. Entre as principais estratégias estão a oferta de parcerias corporativas para a qualificação profissional dos colaboradores, como tem feito a vhsys. Desde abril de 2023, a companhia oferece aos funcionários o Único Skill, uma plataforma com mais de 5,5 mil cursos gratuitos. Esse incentivo foi um dos fatores que levou a empresa a conquistar, pela primeira vez, o selo ESG concedido pelo SESI.

O Único Skill permite que colaboradores e menores aprendizes da vhsys realizem cursos livres, de idiomas, graduações, pós-graduações e mentorias em instituições renomadas, como Cambly, PUC-RS, Universidade Cruzeiro do Sul e Escola Conquer. Desde a sua chegada, quase 200 funcionários já utilizaram a plataforma em mais de 9 mil cursos completados. Ao finalizar um curso, o colaborador pode imediatamente iniciar outro, fortalecendo o desenvolvimento contínuo de habilidades.

A alta retenção de talentos é o efeito principal dessa iniciativa. Em um setor conhecido por sua alta rotatividade, com uma média de permanência de colaboradores de 1 ano e 2 meses, a vhsys se destaca com um tempo médio de 2 anos e 2 meses. Além disso, 32% dos funcionários já foram promovidos internamente, um indicativo de que o desenvolvimento profissional é uma prioridade na empresa.

“Facilitar o acesso a formações superiores, cursos de idiomas e outras formações que contribuem para a obtenção de novas hard softs skills traz ganhos inúmeros para cada colaborador e para vhsys como um todo em inovações, eficiência operacional e satisfação das pessoas que atuam conosco. Além de termos um olhar social e buscar uma solução para ampliar a formação e desenvolvimento”, explica o gerente de Recursos Humanos da vhsys, Chanary Spessatto.

Spessatto, que liderou a implantação da parceria, reforça que uma das características mais marcantes da cultura da empresa é propiciar ferramentas e ter processos estabelecidos para auxiliar a cada um em sua jornada de desenvolvimento. Johnny Ferreira, líder de TI e DevOps, por exemplo, nota que os times de tecnologia estão mais engajados e proativos com relação ao seu desenvolvimento profissional após usar a Único Skill em suas operações.

“Tivemos um grande avanço no desenvolvimento de conhecimentos técnicos em relação a Cloud e Infraestrutura para as nossas operações. O que traz à nossa empresa uma maior maturidade em relação a evolução da infraestrutura de TI e segurança. As pessoas se sentem mais confortáveis e seguras para realizarem tarefas que no passado eram consideradas complexas”, conclui.

Além das habilidades voltadas para tecnologia, a parceria amplia as possibilidades de melhorar soft skills dos colaboradores. Guilherme Escarate, líder do time de Suporte (CX), conta que dedicou esforços para que a equipe encontrasse cursos para aprimorar a comunicação e construir um relacionamento mais próximo, buscando um processo mais humanizado e menos mecânico. “Temos na nossa equipe profissionais que optaram pelos cursos de Oratória para apresentações de impacto e Técnicas de negociação, que nos ajudaram inclusive na abordagem inicial com nossos parceiros”, diz.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.