InícioDiversosSkeelo é uma das LinkedIn Top Startups pela segunda vez consecutiva.

Skeelo é uma das LinkedIn Top Startups pela segunda vez consecutiva.

Skeelo, plataforma e comunidade de leitura, que conta com o maior app e a maior rede social de livros do país, o Skoob, foi reconhecido pelo segundo ano consecutivo pelo LinkedIn como uma das Top Startups de 2024. A presença na lista, que contempla empresas de diferentes setores, destaca o impacto positivo do Skeelo na democratização do acesso à leitura e no desenvolvimento do ecossistema de startups do país.

Para o fundador e CEO do Skeelo, Rodrigo Meinberg, a conquista demonstra o crescimento acelerado da empresa, que vem inovando o mercado de leitura com soluções digitais e uma comunidade ativa. “Desde o início da empresa, agimos para mudar a relação do brasileiro com a leitura, utilizando a tecnologia para simplificar o acesso e  consumo de grandes obras. Temos o compromisso de movimentar o mercado de publicações digitais, trazendo benefícios para todos os envolvidos, leitores, editores, clientes, e principalmente ser uma ferramenta efetiva de combate à pirataria”, afirma. “A missão do Skeelo é ser a maior plataforma e comunidade de leitura do mundo”, completa.

Em pleno crescimento, o Skeelo, possui números expressivos de engajamento com mais de 20 milhões de instalações do aplicativo, mais de 2 milhões de usuários mensais e mais de 182 milhões de minutos de consumo de leitura, apenas no primeiro semestre do ano. A empresa, com 5 anos de atuação, genuinamente brasileira, conta com mais de 110 clientes e parcerias com as maiores editoras do varejo nacional.

A startup também se destaca como marca empregadora, registrando crescimento de 42% no volume de pessoas inscritas para as vagas em comparação com 2023. De todas as inscrições, 84% dos candidatos vêm diretamente do LinkedIn, desse total, 40% foram contratados.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • Premiações
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.