InícioNotíciasLançamentosStartup paranaense revoluciona a gestão de estoques no varejo com tecnologia inovadora

Startup paranaense revoluciona a gestão de estoques no varejo com tecnologia inovadora

Uma startup paranaense está chamando a atenção do mercado global com uma solução tecnológica que ajuda lojistas a gerenciar seus estoques de forma eficiente, com foco especial em "desengavetar" produtos parados. A KIGI, criada pelo Grupo Irrah, já conta com mais de 250 clientes em diversos segmentos do varejo mundial.

O sistema KIGI é um ERP (Enterprise Resource Planning) completo que oferece controle em tempo real para uma gestão estratégica de negócios. Miriã Plens, CMO do Grupo Irrah, explica: “O KIGI nasceu para transformar um ERP em um ecossistema para o setor da moda, proporcionando assertividade nos processos.”

A ferramenta abrange diversas funcionalidades, incluindo controle de estoque, gestão de caixa para lojas físicas e online, desenvolvimento de orçamentos, emissão de notas fiscais e cadastro de usuários, clientes e fornecedores. Além disso, o sistema utiliza inteligência artificial para auxiliar na gestão, permitindo que os empresários identifiquem produtos com maior rotatividade, ajustem estratégias de compra e promoção, e até prevejam tendências de vendas.

O Grupo Irrah, com mais de 20 anos de experiência no setor, não se limita apenas ao KIGI. A empresa oferece um portfólio de soluções tecnológicas que atendem diversas necessidades do varejo de moda, incluindo o GTP Maker, que utiliza IA para criar assistentes virtuais, e o Dispara Aí, uma ferramenta de marketing direto.

Com mais de 35 mil usuários em todo o mundo, as soluções do Grupo Irrah estão transformando o varejo de moda em um ambiente mais criativo e lucrativo, provando que a tecnologia pode ser uma aliada poderosa na gestão de negócios, especialmente no desafio de lidar com estoques ociosos.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.