InícioNotíciasLançamentosServiço e informação: conveniência dos totens carregadores

Serviço e informação: conveniência dos totens carregadores

Em um mundo onde estamos constantemente conectados e dependentes de nossos smartphones para enviar mensagens, verificar e-mails ou compartilhar momentos, ter um celular que acompanhe nosso ritmo é essencial. Na correria do dia-a-dia, esquecemos de levar o carregador ao sair de casa e, é nessa lacuna que a PubliCarga atua, proporcionando satisfação ao cliente enquanto anuncia ao mesmo tempo.

Segundo pesquisa realizada TIC Domicílios, dos 149 milhões de usuários de internet no Brasil, mais de 92 milhões (cerca de 62%) acessam a internet exclusivamente pelo celular. Pensando nisso, a franquia foi criada para suprir essa necessidade do consumidor e se tornar uma ferramenta estratégica de publicidade.

Com entradas para todos os tipos de celulares e posicionada em locais estratégicos com grande fluxo de pessoas, como restaurantes, shoppings, barzinhos e academias, a PubliCarga permite que os consumidores carreguem seus dispositivos de forma gratuita enquanto são impactados por anúncios de empresas, tornando-se uma poderosa ferramenta, “O estabelecimento que recebe o seu totem ganha um diferencial competitivo, investindo na comodidade dos clientes, todos ganham: o consumidor e o anunciante”, comenta André Jácomo, fundador da marca.

Diferente de seus concorrentes, a franquia não é fabricante de totens, mas sim uma agência que faz parte da Holding Beabá Negócios, que está há mais de nove anos no mercado oferecendo consultoria para o franchising, além de estratégias inovadoras de publicidade. Com um investimento inicial de R$ 15.990, o empreendedor pode faturar mais de R$ 8.514,00 e trabalhar de forma remota.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.