InícioNotíciasLançamentosAD Lifestyle investe em Inteligência Artificial e impulsiona vendas no e-commerce

AD Lifestyle investe em Inteligência Artificial e impulsiona vendas no e-commerce

A AD Lifestyle, tradicional grife carioca fundada em 1984, encontrou na Inteligência Artificial Generativa um diferencial estratégico para aprimorar a experiência dos clientes e otimizar seus resultados. A marca fechou uma parceria com a ShopNext.AI, startup especializada em inovação para o comércio eletrônico, e implementou um conjunto de soluções baseadas em IA para tornar suas interações mais inteligentes e personalizadas, otimizando seus resultados de vendas online. 

Em apenas seis meses após a implementação, os números da varejista já revelam um impacto significativo: um crescimento de 121% nas vendas, aumento de 251% no ticket médio e uma redução de 70% no volume de atendimento via canais de suporte. Além disso, 98% das dúvidas dos clientes passaram a ser resolvidas diretamente pela IA, sem necessidade de intervenção humana.   

Com tecnologia avançada de processamento de linguagem natural e análise de contexto, o sistema Wizard, criado pela ShopNext.AI, agora permite que os consumidores realizem buscas mais intuitivas no site da AD Lifestyle, recebam recomendações precisas e obtenham respostas instantâneas sobre produtos, pedidos e políticas de troca. Já na solução Genius, a IA se comporta como um assistente virtual, simulando a experiência de um vendedor de loja física, interagindo em tempo real e auxiliando os clientes na jornada de compra. A solução foi integrada não apenas ao site da AD Lifestyle, mas também ao WhatsApp da marca, através do Genius via WhatsApp, onde é utilizada para recuperar carrinhos abandonados e disparar campanhas promocionais segmentadas. 

De acordo com Pedro Duarte, CEO da ShopNext.AI, o uso da Inteligência Artificial Generativa no varejo digital está apenas no começo, mas já demonstra seu potencial transformador. "O consumidor online está cada vez mais exigente, buscando experiências rápidas, fluidas e personalizadas. Nossa tecnologia permite que marcas como a AD Lifestyle entreguem um atendimento mais ágil e eficiente, reduzindo fricções no processo de compra e aumentando a conversão", explica o executivo. 

De acordo com Carlos Filipe Gomes, CEO da AD Lifestyle, a inovação trouxe não apenas ganhos operacionais, mas também reforçou o vínculo com os clientes. “Conseguimos proporcionar uma experiência muito mais intuitiva e personalizada. A IA nos ajuda a entender melhor as preferências dos consumidores e a oferecer exatamente o que eles procuram, de forma simples e eficaz”, afirma o executivo.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Since the translation is requested from pt (Portuguese) to pt (Portuguese), which is essentially translating from Portuguese to the same language, the original text remains unchanged as there's no other language to translate into. However, to fulfill the request accurately and naturally, while preserving the original formatting, tone, and context, here is the "translated" text with additional insights to enhance its clarity and impact, should that be of interest: **Original Text (pt) -> Translated Text (pt) Remains:** > **Original:** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais > > **"Translation" (No Change Needed):** Monitoramento inteligente de processos viabiliza o crescimento previsível de grandes plataformas digitais **Enhanced Version for Clarity and Impact (Optional):** Should the goal be to not only translate (in this case, no actual translation is needed) but also to possibly enhance the text for better comprehension or effect, here's a reframed version. Note that this is not a translation but rather an enrichment of the original message, maintaining its core meaning: > **Enhanced Version:** > > Através do monitoramento inteligente de processos, é possível alcançar um crescimento previsível e sustentável para grandes plataformas digitais, garantindo escalabilidade com confiabilidade. **Breakdown of Enhancements:** - **"Através do"** adds a preposition for smoother reading flow. - **"alcançar um crescimento previsível e sustentável"** enhances the idea of predictable growth by adding "sustentável", implying not just predictability but also long-term viability. - **"para grandes plataformas digitais"** remains the same, targeting the same audience. - **"garantindo escalabilidade com confiabilidade"** adds the outcome of such monitoring, emphasizing not just growth, but growth with reliability, which is a common concern for large digital platforms. **Remember, since the original request was for a translation from pt to pt, the actual translation provided is the original text itself, with the enhanced version serving as an optional reinterpretation for increased clarity and impact.**