InícioNotíciasBrasil está acima da média no uso de IA, aponta pesquisa global

Brasil está acima da média no uso de IA, aponta pesquisa global

Uma pesquisa global realizada pelo Google em parceria com a Ipsos revelou que o Brasil está acima da média mundial no uso de inteligência artificial (IA) generativa. Segundo o levantamento, 54% dos brasileiros afirmam utilizar essa tecnologia, um reflexo de como o país tem avançado na integração de ferramentas tecnológicas em diferentes setores, incluindo a educação.

No ambiente escolar, pais e educadores enfrentam dúvidas sobre como equilibrar o uso dessas ferramentas com outras atividades que fomentam o desenvolvimento, como práticas manuais. Nesse cenário, a tecnologia, quando bem utilizada, pode ser uma aliada poderosa para ampliar o acesso à informação e potencializar a aprendizagem, especialmente no contexto da “Cultura Digital”, uma das dez competências essenciais definidas pela Base Nacional Comum Curricular (BNCC).

Com a tecnologia, estudantes têm acesso a uma ampla variedade de recursos educacionais de forma rápida e prática. Plataformas digitais e a internet permitem explorar conteúdos que complementam o aprendizado escolar, expandindo o conhecimento além dos livros didáticos.

Além disso, a personalização do ensino é um grande avanço proporcionado pelas ferramentas tecnológicas. Plataformas adaptativas ajustam o conteúdo às necessidades individuais, permitindo que os alunos aprendam no próprio ritmo. Marco Giroto, fundador da rede de franquias SuperGeeks, destaca: “A vida sem tecnologia não existe mais. O objetivo agora é usar tudo isso de maneira cada vez mais assertiva. Tudo se faz com uma boa orientação e metodologia específica”.

Recursos tecnológicos tornam o aprendizado mais dinâmico e engajador, utilizando jogos educativos, vídeos interativos e simulações. Essas ferramentas não apenas despertam o interesse dos estudantes, mas também ajudam a desenvolver habilidades essenciais, como pensamento crítico, resolução de problemas e colaboração.

Ítalo Pereira, coordenador técnico-pedagógico da SuperGeeks, reforça: “Quando os alunos têm acesso a recursos tecnológicos de qualidade, eles não apenas aprendem o conteúdo, mas também habilidades que serão indispensáveis no mercado de trabalho e na vida”.

A rede de franquias é um exemplo prático de como a tecnologia pode democratizar o ensino. A escola, pioneira no ensino de programação e robótica no Brasil, atende alunos de todas as idades e necessidades, com cursos acessíveis que incluem adaptações para pessoas com deficiência visual, motora ou cognitiva.

“A tecnologia não é apenas uma ferramenta, mas um facilitador da inclusão. Nosso objetivo é garantir que qualquer pessoa, independentemente de suas condições, possa explorar o universo digital e se desenvolver plenamente”, complementa Giroto.

À medida que a tecnologia avança, seu papel na transformação da educação se torna cada vez mais evidente. O uso estratégico de ferramentas digitais não apenas democratiza o conhecimento, mas contribui para a formação de uma sociedade mais igualitária e preparada para os desafios do futuro.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.