InícioNotíciasEstudo IBM: IA Generativa elevará o desempenho financeiro dos bancos em 2025

Estudo IBM: IA Generativa elevará o desempenho financeiro dos bancos em 2025

A IBM (NYSE: IBM) divulgou suas expectativas para tecnologia e transformação na indústria global de serviços financeiros no próximo ano, conforme apresentado no relatório IBM Institute for Business Value 2025 Outlook for Banking and Financial Markets.

Principais Insights

  • A adoção da IA generativa está prestes a disparar. Apenas 8% dos bancos desenvolveram IA generativa de forma sistemática em 2024, enquanto 78% a abordaram de forma tática. À medida que os bancos avançam dos projetos-piloto para a execução, cada vez mais estão redefinindo suas estratégias para expandir os serviços, incluindo a adoção de agentes de IA.
  • A convergência bancária constante está dando lugar a desempenhos financeiros contrastantes. A reimaginação do modelo de negócios e processos e, principalmente, sua execução, será o diferencial entre os líderes e os demais.
  • 60% dos CEOs do setor bancário entrevistados reconhecem que precisam aceitar algum nível de risco para aproveitar as vantagens da automação e aumentar a competitividade.
  • Embora mais de 16% dos clientes em todo o mundo se sintam confortáveis com um banco totalmente digital e sem agências como sua principal instituição financeira, a concorrência está mudando de ofertas digitais para o mercado de massa para serviços de maior valor, incluindo finanças embutidas e serviços de consultoria para investidores de alta renda e pequenas e médias empresas (PMEs).

“Estamos observando uma mudança significativa na forma como a IA generativa está sendo implementada no setor bancário, à medida que as instituições passam da experimentação ampla para uma abordagem estratégica voltada para aplicações direcionadas dessa tecnologia poderosa”, disse Shanker Ramamurthy, diretor geral de Bancos e Mercados Financeiros da IBM Consulting. “Com bancos e outras instituições financeiras em todo o mundo se preparando para um ano crucial de investimentos em transformação, tecnologia e talentos, antecipamos que seus esforços se concentrem no uso da IA generativa para aprimorar a experiência do cliente, aumentar a eficiência operacional, reduzir riscos e modernizar a infraestrutura de TI”.

O relatório compartilha insights da análise do sentimento de líderes do setor, do comportamento dos clientes bancários e de dados econômicos de oito grandes mercados — Estados Unidos, Canadá, União Europeia, Reino Unido, Japão, China, Índia e Japão — e o que as instituições financeiras e seus parceiros podem aprender com essas tendências.

Para mais informações e para baixar o relatório completo, acesse: https://ibm.co/2025-banking-financial-markets-outlook.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Pesquisa
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.