Domingo, Fevereiro 8, 2026

Veja 4 estratégias de live marketing para engajar seu negócio ainda em 2025

Com o segundo semestre batendo à porta, não faltam marcas investindo em marketing digital, mídia paga e automações de ponta. O que falta, para...
Domingo, Fevereiro 8, 2026
InícioNotíciasLançamentosGang flexibiliza o cashback para uso em lojas físicas e online

Gang flexibiliza o cashback para uso em lojas físicas e online

O cashback da Gang agora é Omnichannel! Com o objetivo de oferecer flexibilidade aos clientes, a marca, referência em moda jovem, possibilita garantir descontos nas compras realizadas tanto nas lojas físicas quanto online.

O benefício retorna 10% do valor a cada R$ 200 em compras, que pode ser utilizado para adquirir novos produtos. Para auxiliar, a Gang ainda envia um SMS com os valores e validade do bônus. Além disso, informações e detalhes podem ser obtidos pelo aplicativo.

Integrando uma série de vantagens, como o Cartão Gang, que oferece condições exclusivas, e ainda o Gang Na Sua Casa, que possibilita escolher looks sem sair de casa, o cashback reforça o compromisso da marca com uma experiência de compra vantajosa e autêntica para aqueles que desejam expressar seu comportamento jovem por meio da moda.

A Gang possui 46 lojas distribuídas por todo o Rio Grande do Sul, além do site. gang.com.br e do App.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Lançamentos
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

RECENTES

MAIS POPULARES