InícioNotíciasBalançosVarejista online aposta no uso de feromônios em seus produtos

Varejista online aposta no uso de feromônios em seus produtos

A Attracione, marca de perfumaria lançada em novembro de 2024, tem se destacado como líder de vendas em grandes plataformas de e-commerce, como Mercado Livre, Shopee e Amazon. Além disso, a empresa alcançou um crescimento impressionante nas redes sociais, acumulando mais de 94 milhões de visualizações no TikTok em menos de três meses e superando o número de seguidores de marcas já consolidadas no setor.

O sucesso da Attracione pode ser atribuído à combinação de inovação científica e estratégias de marketing digital bem planejadas. A marca aposta no uso de feromônios em seus produtos, criando experiências sensoriais que vão além do aroma. Estudos publicados na revista Nature apontam que os feromônios podem influenciar a percepção e a interação social, algo que a Attracione traduz em seus perfumes, hidratantes e maquiagens.

Artur Ecom, sócio do Grupo, ressalta a robustez da marca: “Em pouco tempo, conseguimos liderar vendas no Brasil e expandir para mercados como Europa, Estados Unidos, Ásia e África. A ciência dos feromônios não é só um diferencial, mas a base que sustenta o crescimento da marca”.

A Attracione também se destaca pela rápida expansão internacional. Com um faturamento de R$ 7 milhões em janeiro de 2025 e uma meta de R$ 100 milhões até o final do ano, a estratégia de exportação reforça a capacidade da marca em atender diferentes culturas e preferências. Alberto Kouty, sócio do grupo, explica que a presença em múltiplos continentes valida a proposta da marca e demonstra o alinhamento entre inovação, ciência e uma estratégia comercial bem estruturada.

Além das vendas internacionais, a Attracione continua investindo em plataformas digitais para solidificar sua reputação. O crescimento no TikTok foi estratégico para alcançar um público jovem e engajado, enquanto o e-commerce garante acesso rápido e fácil aos produtos.

A inovação científica, combinada com estratégias digitais bem planejadas, posiciona a Attracione como um modelo para o mercado de fragrâncias, renovando uma área que, até pouco tempo atrás, já parecia consolidada. Os produtos, que utilizam a ciência para intensificar a sensação de atração e confiança, oferecem um diferencial competitivo em um setor tradicionalmente dominado por marcas que focam apenas no aspecto olfativo.

Para 2025, o foco da Attracione será ampliar o portfólio e explorar novos mercados, incluindo colaborações com influenciadores e campanhas internacionais. Além disso, a marca está preparando um programa exclusivo para associados, permitindo que os participantes tenham acesso a um modelo de participação nas vendas e se sintam parte do crescimento da empresa.

Com uma combinação de inovação científica, presença internacional e estratégias de marketing digital, a Attracione está posicionada para consolidar seu espaço no mercado de fragrâncias e disputar espaço com grandes players do setor.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Balanços
  • E-commerce
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.