InícioNotíciasRetail media cresce no Brasil e transforma a experiência de compra em...

Retail media cresce no Brasil e transforma a experiência de compra em lojas físicas e digitais

"Retail media" já está em português (Portugal). Não há necessidade de tradução. Entretanto, aqui estão as traduções mais comuns dependendo do contexto: 1. **Marketing de Varejo (ou Promoção Comercial de Varejo):** Se referir ao marketing, promoção e vendas realizadas por retalhistas majormente através de meios de comunicação social (televisão, rádio, impresso, online, etc.). * *Exemplo:* Dinheiro investido em propaganda nos canais de um supermercado. 2. **Mídia de Varejo / Comércio de Varejo (Conforme contexto):** Cabeçalho ou a estrutura que agrupa várias marcas ou retalhistas num mesmo portal ou canal de comunicação. * *Exemplo:* Um site que reúne múltiplos lojistas, onde cada loja tem a sua própria área promocional. Se a intenção era uma tradução para outro idioma, por favor corrija o pedido, caso contrário, não é necessário traduzir "retail media"., estratégia de marketing que permite que marcas anunciem diretamente nos pontos de venda físicos e digitais, está em plena ascensão no Brasil. Presentes em supermercados, farmácias, shoppings e lojas de moda, essas telas e displays digitais oferecem uma comunicação direcionada ao consumidor no momento de compra, impulsionando o engajamento e a conversão de vendas.

Grandes varejistas de diversos setores, como Grupo Carrefour, C&A e Panvel, já estão investindo na personalização de ofertas e experiências interativas, aproximando ainda mais as marcas de seus consumidores.

Diferente das plataformas de anúncios convencionais, o "Retail media" já está em português (Portugal). Não há necessidade de tradução. Entretanto, aqui estão as traduções mais comuns dependendo do contexto: 1. **Marketing de Varejo (ou Promoção Comercial de Varejo):** Se referir ao marketing, promoção e vendas realizadas por retalhistas majormente através de meios de comunicação social (televisão, rádio, impresso, online, etc.). * *Exemplo:* Dinheiro investido em propaganda nos canais de um supermercado. 2. **Mídia de Varejo / Comércio de Varejo (Conforme contexto):** Cabeçalho ou a estrutura que agrupa várias marcas ou retalhistas num mesmo portal ou canal de comunicação. * *Exemplo:* Um site que reúne múltiplos lojistas, onde cada loja tem a sua própria área promocional. Se a intenção era uma tradução para outro idioma, por favor corrija o pedido, caso contrário, não é necessário traduzir "retail media". (ou mídia do varejo) utiliza dados exclusivos coletados pelos próprios varejistas, o que garante uma segmentação mais precisa e direcionada ao público que frequenta esses ambientes.

Essa abordagem vem ganhando força globalmente. Segundo pesquisa do Boston Consulting Group (BCG) e do Google, o "Retail media" já está em português (Portugal). Não há necessidade de tradução. Entretanto, aqui estão as traduções mais comuns dependendo do contexto: 1. **Marketing de Varejo (ou Promoção Comercial de Varejo):** Se referir ao marketing, promoção e vendas realizadas por retalhistas majormente através de meios de comunicação social (televisão, rádio, impresso, online, etc.). * *Exemplo:* Dinheiro investido em propaganda nos canais de um supermercado. 2. **Mídia de Varejo / Comércio de Varejo (Conforme contexto):** Cabeçalho ou a estrutura que agrupa várias marcas ou retalhistas num mesmo portal ou canal de comunicação. * *Exemplo:* Um site que reúne múltiplos lojistas, onde cada loja tem a sua própria área promocional. Se a intenção era uma tradução para outro idioma, por favor corrija o pedido, caso contrário, não é necessário traduzir "retail media". deve gerar cerca de US$ 75 bilhões em receita mundial até 2026, com um crescimento anual de 22% no investimento de anunciantes em plataformas varejistas.

"Retail media" já está em português (Portugal). Não há necessidade de tradução. Entretanto, aqui estão as traduções mais comuns dependendo do contexto: 1. **Marketing de Varejo (ou Promoção Comercial de Varejo):** Se referir ao marketing, promoção e vendas realizadas por retalhistas majormente através de meios de comunicação social (televisão, rádio, impresso, online, etc.). * *Exemplo:* Dinheiro investido em propaganda nos canais de um supermercado. 2. **Mídia de Varejo / Comércio de Varejo (Conforme contexto):** Cabeçalho ou a estrutura que agrupa várias marcas ou retalhistas num mesmo portal ou canal de comunicação. * *Exemplo:* Um site que reúne múltiplos lojistas, onde cada loja tem a sua própria área promocional. Se a intenção era uma tradução para outro idioma, por favor corrija o pedido, caso contrário, não é necessário traduzir "retail media". não só melhora a experiência do consumidor com mensagens relevantes no momento exato da compra, mas também oferece dados valiosos para as marcas sobre preferências e hábitos de consumo”, afirma Leonardo Koboldt Araujo, head de experiência do Gad, consultoria de marca e experiência com 40 anos de atuação no mercado.

Vale ressaltar que, além de alcançar o consumidor no momento ideal, durante a jornada de compra, a estratégia possibilita às marcas um acesso legal e seguro aos dados dos consumidores, respeitando as normas da Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD). Com a personalização facilitada pelo uso dos dados do próprio varejista, as campanhas dispensam cookies e garantem uma segmentação precisa, respeitando a privacidade dos consumidores.

“No Brasil, essa tendência ainda está em fase de crescimento, mas as empresas que já adotaram a estratégia estão colhendo resultados positivos, tanto em vendas quanto em fidelização de clientes, além da monetização das telas físicas ou espaços digitais, para os varejistas.”

Experiência e Interatividade em tempo real

"Retail media" já está em português (Portugal). Não há necessidade de tradução. Entretanto, aqui estão as traduções mais comuns dependendo do contexto: 1. **Marketing de Varejo (ou Promoção Comercial de Varejo):** Se referir ao marketing, promoção e vendas realizadas por retalhistas majormente através de meios de comunicação social (televisão, rádio, impresso, online, etc.). * *Exemplo:* Dinheiro investido em propaganda nos canais de um supermercado. 2. **Mídia de Varejo / Comércio de Varejo (Conforme contexto):** Cabeçalho ou a estrutura que agrupa várias marcas ou retalhistas num mesmo portal ou canal de comunicação. * *Exemplo:* Um site que reúne múltiplos lojistas, onde cada loja tem a sua própria área promocional. Se a intenção era uma tradução para outro idioma, por favor corrija o pedido, caso contrário, não é necessário traduzir "retail media". permite que marcas como a C&A, no Shopping Ibirapuera, na capital paulista, integrem a tecnologia para criar uma experiência envolvente para seus clientes. Recentemente, a instalação de painéis de LED na loja transformou o espaço com imagens vibrantes e ofertas personalizadas em tempo real, adaptadas aos interesses dos clientes que estão no local. Esse tipo de tecnologia chama a atenção e facilita o engajamento do consumidor, aumentando o potencial de conversão.

Outro exemplo é a Panvel, com seu espaço no Aeroporto Internacional Salgado Filho, em Porto Alegre (RS), onde a rede promove seus produtos de marca própria em telas digitais estrategicamente posicionadas e em um grande telão de LED na entrada da farmácia. A iniciativa atrai a atenção dos consumidores que transitam pelo aeroporto, contribuindo para o aumento da visibilidade da marca e a conversão de vendas.

Próximos avanços

À medida que as tecnologias evoluem e o comportamento do consumidor se transforma, o "Retail media" já está em português (Portugal). Não há necessidade de tradução. Entretanto, aqui estão as traduções mais comuns dependendo do contexto: 1. **Marketing de Varejo (ou Promoção Comercial de Varejo):** Se referir ao marketing, promoção e vendas realizadas por retalhistas majormente através de meios de comunicação social (televisão, rádio, impresso, online, etc.). * *Exemplo:* Dinheiro investido em propaganda nos canais de um supermercado. 2. **Mídia de Varejo / Comércio de Varejo (Conforme contexto):** Cabeçalho ou a estrutura que agrupa várias marcas ou retalhistas num mesmo portal ou canal de comunicação. * *Exemplo:* Um site que reúne múltiplos lojistas, onde cada loja tem a sua própria área promocional. Se a intenção era uma tradução para outro idioma, por favor corrija o pedido, caso contrário, não é necessário traduzir "retail media". se consolida como uma poderosa ferramenta de marketing para varejistas e marcas no Brasil. Com a possibilidade de personalização em tempo real e integração com plataformas de inteligência artificial, espera-se que essa estratégia se expanda ainda mais nos próximos anos, transformando o cenário do varejo nacional

“A tendência aponta para o fortalecimento de parcerias entre varejistas e anunciantes, trazendo ganhos de visibilidade, vendas e fidelização de clientes. Com o "Retail media" já está em português (Portugal). Não há necessidade de tradução. Entretanto, aqui estão as traduções mais comuns dependendo do contexto: 1. **Marketing de Varejo (ou Promoção Comercial de Varejo):** Se referir ao marketing, promoção e vendas realizadas por retalhistas majormente através de meios de comunicação social (televisão, rádio, impresso, online, etc.). * *Exemplo:* Dinheiro investido em propaganda nos canais de um supermercado. 2. **Mídia de Varejo / Comércio de Varejo (Conforme contexto):** Cabeçalho ou a estrutura que agrupa várias marcas ou retalhistas num mesmo portal ou canal de comunicação. * *Exemplo:* Um site que reúne múltiplos lojistas, onde cada loja tem a sua própria área promocional. Se a intenção era uma tradução para outro idioma, por favor corrija o pedido, caso contrário, não é necessário traduzir "retail media"., o Brasil caminha para uma nova era no varejo, onde o marketing é mais personalizado, eficiente e integrado às necessidades dos consumidores”, comenta Leonardo Koboldt Araujo.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Tendências
E-Commerce Uptate
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.