InícioNotíciasBalançosLWSA acelera crescimento da receita líquida com expansão de margens e forte...

LWSA acelera crescimento da receita líquida com expansão de margens e forte geração de caixa operacional

A LWSA divulgou os resultados financeiros do 2T25, demonstrando a retomada consistente de resultados e voltando apresentar crescimento de receita de dois dígitos, com destaque para o segmento de commerce, impulsionado tanto pelas receitas de assinaturas quanto pelas de ecossistema.

No período, o  GMV do Ecossistema cresceu 15,1%, perfazendo o total de R$19,4 bi enquanto o TPV avançou 19,1% (R$2,1 bi).  O GMV de Loja Própria avançou 13,3%, atingindo  R$1,5 bilhão.

A Receita Líquida Consolidada cresceu 10,4% no trimestre (R$370,8 milhões). No segmento de Commerce, a receita líquida atingiu o valor de R$266 milhões, no segundo trimestre, 15,4% a mais em comparação com igual período do ano passado. A receita de assinatura de plataforma no segmento de commerce cresceu 17,7%.

O EBITDA Ajustado da LWSA no 2T25 foi de R$ 75,9 milhões, montante 16,1% superior ao 2T24, com a Margem EBITDA Ajustada apresentando expansão de 1,0 p.p. no mesmo período.

O Lucro Líquido do 2T25 foi de R$ 15,8 milhões. Ajustando o resultado pelos efeitos dos planos de opções de ações, amortização de intangíveis de PPA e os ajustes de earnouts de aquisições, além do Imposto de Renda e Contribuição Social Diferido, o Lucro Líquido Ajustado do período foi de R$ 44,2 milhões. Nos seis primeiros meses de 2025, o Lucro Líquido Ajustado foi de R$79,0 milhões (+8,7% vs o 6M24).

No 2T25 a geração operacional de caixa foi de R$102,7 milhões de Fluxo de Caixa Livre – Após Capex, sem aumento na despesa financeira com antecipação de recebíveis na comparação com o trimestre anterior. No semestre encerrado em junho/25, o Fluxo de Caixa Livre – Após Capex foi de R$ 90,6 milhões (ou 12,6% da Receita Líquida).

“Em 2025, temos demonstrado uma trajetória de retomada consistente de entrega de resultados, baseada na disciplina de execução e no compromisso com os direcionadores estratégicos que pactuamos com o Conselho de Administração na construção do orçamento e do Plano de 5 anos”, afirma Rafael Chamas, CEO da LWSA.

Empresa avança com aplicação de IA

No primeiro semestre de 2025, a LWSA acelerou a integração da Inteligência Artificial em seus produtos, operações e canais. Destaques incluem a automação do cadastro de produtos em e-commerce, eliminando milhares de tarefas manuais, e a adoção de recursos inteligentes no onboarding de novas lojas para reduzir churn.

No atendimento, o agente WOZ da Octadesk reduziu em 50% o volume de chamados no segmento Be Online e passou a atuar também em análises de sentimento. A IA generativa foi incorporada a funcionalidades como sugestões de domínio e criação de conteúdo, elevando o tráfego orgânico em até 30%.

Para clientes Enterprise, foi desenvolvido um servidor de múltiplos agentes para automação e personalização, além de melhorias no CRM e app da loja com impacto direto na performance e experiência do usuário. Internamente, a geração de código com IA aumentou a produtividade em alguns casos em até 80% e a LWSA segue comprometida em ampliar o uso da tecnologia com foco em produtividade, escalabilidade e experiência do cliente.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Balanços
  • E-commerce
  • Notícias
E-Commerce Uptate
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.