InícioDiversosAvenue apresenta o maior evento brasileiro voltado exclusivamente para investimentos no exterior

Avenue apresenta o maior evento brasileiro voltado exclusivamente para investimentos no exterior

Nos dias 24 e 25 de julho, a Avenue, empresa que permite aos brasileiros expandirem seus investimentos diretamente no mercado americano, realizará o “Avenue Connection”. Este será o maior evento brasileiro dedicado exclusivamente a discussões sobre o cenário macroeconômico global e investimentos internacionais. 

Ao longo dos dois dias de evento, a Avenue apresentará uma programação com painéis liderados por grandes nomes do setor financeiro. Os tópicos abordados vão desde a importância do investimento no exterior e estratégias de diversificação internacional de portfólio, até temas cruciais para investidores, como as eleições americanas, o cenário global de juros e as perspectivas futuras do mercado. 

Com o patrocínio de instituições de peso como AXA Management, BlackRock, PIMCO, Itaú Private, JP Morgan, Morgan Stanley e Oaktree, o evento proporcionará ao investidor brasileiro a oportunidade única de ouvir diretamente de grandes nomes do mercado de investimentos internacional. Entre os palestrantes estão Howard Marks, sócio fundador e VP da Oaktree Capital Management; David Richman, diretor da Eton Vance; Marina Valentini, do J.P. Morgan; Thiago Aragão, da Arko Advice; Tatiana Itikawa, superintendente da Anbima; além da equipe de especialistas da Avenue, incluindo o CEO Roberto Lee, o CIO Daniel Haddad e o estrategista-chefe William Castro Alves. 

O “Avenue Connection” será realizado presencialmente no Teatro B32, situado no coração financeiro de São Paulo, para um público exclusivo de convidados. O evento também será transmitido ao vivo para todos que se cadastrarem através do sítio. A programação está dividida em dois dias: o primeiro é voltado para profissionais do mercado financeiro, enquanto o segundo é destinado a investidores individuais. 

Ricardo Longo, CMO da Avenue, comenta: “O ‘Avenue Connection’ surgiu da necessidade urgente de discutir a diversificação internacional. Desde 2018 a Avenue lidera a expansão do sistema financeiro brasileiro para o exterior, pois entendemos que os benefícios da diversificação internacional são uma verdade incontestável e necessária. Nosso objetivo ao reunir os maiores nomes do mercado é provocar reflexões sobre o cenário macroeconômico global e as oportunidades existentes para o investidor. Graças ao nosso relacionamento com as maiores gestoras do mundo, conseguimos tornar isso possível, trazendo palestrantes renomados para enriquecer essa discussão. 

Data: 24 e 25 de julho 
Local: Teatro B32, São Paulo. 
Transmissão ao vivo: www.AvenueConnection.Us 

Para saber mais sobre o evento e a agenda de painéis, acesse: https://avenue.us/connection/ 

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Diversos
  • E-commerce
  • There is no need to translate "Eventos" from Portuguese to Portuguese. It is already in Portuguese. If you meant to translate it *to* another language, please specify which language.
  • Notícias
E-Commerce Uptate
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.