Facebook
Instagram
Twitter
Vimeo
Youtube
Entrar
Início
Sobre
Notícias
Artigos
Diversos
Casos
Cursos
Translate from pt to pt: Eventos
Livros
Premiações
Contato
Entrar
Bem-vinda!
A frase "Faça login na sua conta" já está em português. Se você queria uma reformulação ou outra maneira de dizer a mesma coisa, aqui estão algumas opções: * **Entre na sua conta** * **Acesse sua conta** * **Inicie sessão na sua conta** (um pouco mais formal, mas correto) * **Faça o login em sua conta** (ligeiramente diferente, mas também usado)
No contexto português, "seu usuário" pode ter diferentes significados dependendo da região e do tom: * **Em Portugal (mais comum em contextos informais):** * **"Seu utilizador"** ou **"o seu utilizador"**: Esta seria a forma mais comum e padrão para se referir ao usuário de alguém, especialmente em linguagem formal ou escrita. * **"O utilizador"**: Se o "seu" estiver implicando um sentido mais genérico ou já subentendido pelo contexto. * Menos comum, mas possível: "O seu utente" (se a conotação for de quem usufrui de um serviço ou instituição, como um hospital). * **No Brasil (mais comum em contextos informais ou de tecnologia):** * **"Seu usuário"** ou **"o seu usuário"**: É amplamente utilizado e compreendido, especialmente em contextos digitais, tecnologia e atendimento ao cliente. * **"O usuário"**: Assim como em Portugal, se o "seu" for genérico ou subentendido. **Considerando o termo "usuário" (que é mais comum no Brasil para quem utiliza serviços ou sistemas):** A tradução mais **neutra e direta entre brPT e ptPT** seria: * **"O seu utilizador"** (se o "seu" se referir a "da pessoa que está a ser tratada por você/vocês") * **"O teu utilizador"** (se o "teu" se referir a "da pessoa que está a ser tratada por ti") **Se a ideia é manter a informalidade e a linguagem mais próxima do original "seu usuário" (como se fosse um uso informal no Brasil):** * **Em Portugal:** "O teu utilizador" (se estiver a falar informalmente com alguém) ou "O seu utilizador" (se estiver a falar formalmente ou com várias pessoas). **Em resumo, a tradução mais precisa e comumente aceita no contexto português (Portugal) para "seu usuário" seria:** * **"O seu utilizador"** (se a intenção for referir-se ao utilizador de "você" ou de uma entidade). Dito isto, se o original "seu usuário" vier de um contexto brasileiro, é importante notar que em Portugal "usuário" é muito menos comum do que "utilizador". **Qual a melhor opção?** Depende do **contexto e do público-alvo**: * **Para um público português (Portugal):** Use "o seu utilizador". * **Para um público brasileiro ou para um contexto técnico/global onde "usuário" é consagrado:** "Seu usuário" é compreendido, mas "o seu utilizador" seria a forma mais "portuguesa". Sem mais contexto, a tradução mais **segura** para Portugal seria: ### **"O seu utilizador"**
sua senha
Esqueceu sua senha?
Política de privacidade
Recuperar senha
### Recuperar sua senha ### Esqueceu sua senha?](link) ### Redefinir senha Escolha a opção que melhor se adapta ao contexto.
seu e-mail
Buscar
Início
Sobre
Notícias
Artigos
Diversos
Contato
Mais
Tags
E-commerce
Tag:
E-commerce
Notícias
Privacy supera OnlyFans e lidera buscas brasileiras entre plataformas de monetização de conteúdo
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
Notícias
Estudo do Mercado Livre revela o hábito de consumo dos usuários para esse início de ano
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
Dicas
Com 502 milhões de dispositivos e preços em alta, fidelização vira diferencial no mercado de smartphones
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
Artigos
YouTube acelera no Brasil: Shopping, Teatro e a nova era “figital” da plataforma
Fernando Moulin
-
15/01/2026
0
Artigos
Em 2026, planejar marketing B2B Tech exige menos julgamento e mais leitura de contexto
Mário Soma
-
15/01/2026
0
Pesquisas
68% das empresas no mundo já utilizam IA generativa em seus processos, aponta estudo
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
Lançamentos
Grupo FCamara e Creatio firmam parceria estratégica para acelerar a transformação do CRM com soluções AI-Native
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
Notícias
Menos hype, mais método: o que vai orientar as decisões de negócio no Brasil na próxima década
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
Balanços
Temporada de festas arrecadou recorde de US$1,29 trilhão para varejistas, dados da Salesforce
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
Artigos
ITSM inteligente redefine o service desk nas empresas brasileiras
Translate from pt to pt: E-Commerce Uptade
-
15/01/2026
0
1
2
3
...
623
Página 2 de 623
- Anúncio -
Most Read
Técnicas de SEO para Inteligência Artificial
18/01/2026
Com modelo multi-ERP, Invent Software acelera crescimento e mira 75 milhões em 2026
16/01/2026
Dashboards integrados e dados em tempo real devem liderar investimentos em marketing digital em 2026
16/01/2026
Com R$ 84,9 trilhões movimentados, Pix impõe novo nível de maturidade técnica ao setor financeiro
16/01/2026
[elfsight_cookie_consent id="1"]