InícioArtigosNo B2B, os leads são pessoas e o marketing precisa acordar para...

No B2B, os leads são pessoas e o marketing precisa acordar para isso.

Apesar de todo o avanço em automação, dados e Inteligência Artificial, o marketing B2B ainda comete um erro básico: esquece que está vendendo para pessoas, não para organogramas. Muitos discursos seguem centrados em funcionalidades técnicas, jargões corporativos e benefícios vagos, ignorando o que realmente move uma decisão de compra.

Antes de vender sua solução, entenda uma coisa: no marketing B2B, as decisões não são puramente racionais.

Por trás de cada lead, existe um profissional real, com pressões, inseguranças e ambições. E se a sua marca não tocar nessas motivações humanas, ela pode passar despercebida, mesmo tendo o melhor produto do mercado.

Apresento abaixo as cinco realidades do marketing B2B moderno que não podem ser ignoradas, com aplicações práticas que podem revolucionar sua comunicação.

  1. As pessoas querem parecer competentes.

No mundo corporativo, ninguém quer parecer desinformado. Profissionais valorizam marcas que os ajudem a se posicionar melhor diante da liderança, da equipe ou dos clientes.

Aplique na prática: produza conteúdos com dados exclusivos. Benchmarks Please provide the full text you want translated. "Relevantes e" is incomplete and needs more context to be translated accurately. Insights Que possam ser levados para a próxima reunião. Gere prestígio, não só informação.

  1. Eles estão sem tempo.

Seu público está sobrecarregado. Se sua solução economiza minutos, horas ou dias, isso é o argumento central — não secundário.

Aplique na prática: demonstre com comparativos de antes/depois, destaque ganhos operacionais e reduza a complexidade do seu discurso. Clareza vende.

  1. Precisam mostrar resultado.

Toda solução B2B precisa justificar o investimento. Mesmo quando o retorno sobre o investimento (ROI) direto não é óbvio, há sempre ganhos indiretos em faturamento, retenção de clientes ou eficiência.

Aplique na prática: utilize estudos de caso, indicadores tangíveis e provas sociais. Valor é o que o cliente ganha, não o que você entrega.

  1. Querem evitar problemas.

A dor move mais do que o prazer. Mostrar como sua solução previne retrabalho, multas ou crises pode ter mais impacto do que prometer crescimento.

Aplique na prática: destaque os riscos evitados, as falhas comuns que sua oferta elimina e as consequências reais da inação.

  1. Desejam crescer

Profissionais não querem apenas resolver tarefas. Eles querem evoluir como líderes, como especialistas, como pessoas.

Aplique na prática: invista em conteúdo educativo, eventos, mentorias e comunidades. Ser lembrado como parceiro de crescimento gera lealdade.

Como transformar essas motivações em estratégia real

Abaixo, uma tabela-resumo para aplicar esses conceitos no dia a dia do marketing:

Talvez o problema não seja o seu canal. Nem o seu orçamento. Talvez seja a sua mensagem.

Sem marketing B2B, os leads são pessoas. E as pessoas compram por ego, por tempo, por dinheiro, por medo e por ambição. Ignorar isso é continuar criando campanhas que não conversam com ninguém.

Explorar essas motivações humanas pode ser o que falta para a sua marca deixar de ser ignorada e finalmente ser escolhida.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Artigos
  • Dicas
  • E-commerce
Mário Soma
Mário Soma
Mário Soma é CEO e Head B2B da Pólvora Comunicação.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.