InícioNotíciasGFT Technologies anuncia Fabiana Piesigilli como nova COO no Brasil.

GFT Technologies anuncia Fabiana Piesigilli como nova COO no Brasil.

 A GFT Technologies, empresa global de transformação digital centrada em Inteligência Artificial (IA), anuncia a chegada de Fabiana Piesigilli como nova Chief Operating Officer (COO) no Brasil, desde o início de agosto. Com mais de 23 anos de atuação no mercado liderando projetos de transformação digital e estratégia de TI em empresas do setor financeiro no Brasil e exterior, Fabiana tem como principal objetivo combinar a visão AI-Centric e orientada ao cliente com o crescimento sustentável da companhia, garantindo que a GFT no país continue sua expansão com eficiência sem abrir mão da agilidade.

Para isso, pretende combinar visão estratégica, capacidade de execução, foco em excelência operacional e proximidade com os times e clientes. “Somos uma empresa AI-Centric e contamos com ferramentas próprias, como o Wynxx, que acelera etapas importantes do ciclo de desenvolvimento de software. Nesse ambiente extremamente competitivo, precisamos continuar nos diferenciando por meio da inovação contínua e excelência na execução”, afirma.

Por isso, um de seus desafios será o de continuar liderando a evolução tecnológica da GFT local, mantendo o time atualizado e conectado com as necessidades reais do mercado e dos clientes. Essa visão está totalmente alinhada ao objetivo estratégico da empresa de ser o melhor parceiro em transformação digital centrada em IA responsável do mundo. A GFT no Brasil registrou aumento de 38% no quadro de pessoas em 2024 e 18% em receitas. E o plano global da GFT para os próximos cinco anos é ambicioso: passar de € 871 milhões de receita em 2024 para cerca de € 1,5 bi em 2029. “Em breve, a IA se tornará commodity tanto para o mercado de consultoria como para os clientes. Então, é essencial se antecipar às mudanças e tendências que já estão acontecendo”.

Outro objetivo importante da GFT, que Fabiana dará apoio, é o de expandir a presença da companhia em outros segmentos que a empresa atua, além do financeiro. Fabiana acredita que com a força do time e a expertise da companhia em transformação digital e IA, há muito espaço para colaboração e crescimento consistente.

Fabiana traz à GFT sua vasta experiência em grandes consultorias e instituições financeiras, como C6 Bank, Accenture e Everis (atual NTT Data), à frente de projetos de arquitetura de TI, implantação de core bancário e transformação de áreas de negócios. Também, já esteve ‘do outro lado do balcão’, como gestora de portfólio e cliente de serviços de tecnologia. É essa trajetória que a ajudará a entender com profundidade os desafios da operação e dos clientes, para atuar de forma estratégica em ambientes complexos, com foco em soluções concretas e clareza de propósito.

Para alcançar os resultados pretendidos, a executiva pretende engajar o time por meio de uma visão compartilhada, incentivo ao desenvolvimento contínuo e reconhecimento de conquistas, com base em um modelo de liderança que prioriza a proximidade, confiança, escuta ativa com clareza de objetivos e empatia. “Quero manter um ambiente em que as pessoas se sintam pertencentes e motivadas a dar o seu melhor. A GFT é uma empresa com cultura forte e valores sólidos que me identifico profundamente. São diferenciais importantes para atrair, engajar e reter talentos”, acrescenta.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptate
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.