InícioDestaqueABComm anuncia nova presidência e inicia transição de liderança

ABComm anuncia nova presidência e inicia transição de liderança

A Associação Brasileira de Comércio Eletrônico (ABComm) anuncia a eleição da nova diretoria. A partir deste mês, Fernando Hidalgo Mansano assume a presidência da entidade, tendo ao seu lado André Sussumu Iizuka como vice-presidente. A eleição foi realizada no dia 1º de julho e simboliza o início de um novo ciclo de gestão com foco no fortalecimento institucional e no atendimento às demandas crescentes do setor de e-commerce no Brasil.

Com a transição, Mauricio Salvador encerra sua trajetória como presidente da ABComm, após quatro mandatos marcados por avanços importantes para o comércio eletrônico nacional. Ele assumirá a presidência do Conselho Deliberativo da associação, contribuindo com sua experiência na formulação das estratégias de longo prazo. “Foi uma honra presidir a associação nesses últimos anos. Seguirei contribuindo no Conselho Deliberativo e nas alianças internacionais para que a associação continue crescendo. Estou passando esse bastão com muita certeza de que haverá continuidade e evolução no trabalho”, afirma Salvador.

A nova diretoria da ABComm é composta por profissionais com forte atuação no setor e conduzirá iniciativas estratégicas, incluindo relações governamentais, inovação e eventos, que são pilares fundamentais para o ecossistema digital brasileiro.

A transição marca uma nova fase para a entidade, reafirmando o compromisso da ABComm com a inovação, a representatividade e o desenvolvimento sustentável do e-commerce no Brasil.

Confira a nova composição da diretoria da ABComm

Fernando Hidalgo Mansano: Presidente

André Sussumu Iizuka: Vice-presidente

Fernanda Cruz de Farias: Diretora de Varejo / 1ª Tesoureira
Marco Aurélio Vieira da Silva: Diretor de Operações e Processos / 2º Tesoureiro

Thiago de Melo Furbino: Diretor de Growth e Inovação / 1º Secretário

Rafael Henrique Soares: Diretor de Marketing e Influencers / 2º Secretário

Conselho Deliberativo

Mauricio Salvador

Rodrigo Bandeira

Regina Monge

Guilherme Martins

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Notícias
  • Parcerias
E-Commerce Uptate
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.