InícioNotíciasBalançosUS Media Cresce Duas Vezes Mais que o Mercado e Projeta Avanço...

US Media Cresce Duas Vezes Mais que o Mercado e Projeta Avanço de 30% em 2024

A US Media, hub de soluções de mídia, projeta um faturamento de R$170 milhões em 2024, representando um crescimento de 30% em relação aos R$130 milhões registrados no ano passado. Esse desempenho é o dobro do ritmo de crescimento do mercado em que atua. A companhia atende mais de 300 empresas, abrangendo mil marcas na América Latina, e conta com uma equipe de mais de 100 colaboradores.

Com escritórios no Brasil e em outros 10 mercados latino-americanos, além da sede em Miami, nos Estados Unidos, a US Media alcançou esses resultados por meio de parcerias exclusivas com grandes plataformas de mídia como Tinder Ads, WeTransfer Advertising, Vevo for Advertisers, TechTarget, Sojern e Fandom. Além dos publishers parceiros, a empresa gerencia campanhas em mais de 20 plataformas publicitárias, incluindo LinkedIn, Amazon Ads e Apple Search Ads, que recentemente foi lançada no Brasil.

Fundada em 2003, a US Media surgiu para suprir a escassez de conhecimento sobre mídia digital e as possibilidades de diversificação no mercado. Após iniciar operações nos Estados Unidos, a empresa rapidamente expandiu seu foco para o Brasil e outros países da América Latina.

Bruno Almeida, CEO e fundador da US Media, explica que o objetivo da companhia é representar grandes marcas globais e facilitar a compra e venda de mídia internacional, atuando como parceira estratégica na inovação dos investimentos publicitários. “Nossa missão é oferecer soluções publicitárias que atendam às necessidades específicas de cada cliente, impulsionando a competitividade, inovação e performance nas campanhas”, afirma.

Portfólio Extenso

Além dos serviços voltados às plataformas parceiras exclusivas e projetos destinados a outras ferramentas de mídia, a US Media também viabiliza campanhas globais dos clientes, sendo responsável pela compra de espaços publicitários em qualquer meio ou lugar do mundo.

No seu hub de soluções, a empresa conta com o Clearing House, braço financeiro responsável pela desburocratização da compra e venda de mídia nos países latino-americanos. Por meio dessa vertente, a companhia resolve trâmites envolvendo câmbio e pagamento de taxas e impostos para formalização de campanhas em diferentes países. “Viabilizamos campanhas publicitárias em plataformas com públicos diversos e engajados, oferecendo soluções personalizadas e eficientes para maximizar o alcance das entregas para além das fronteiras”, adiciona Almeida.

Expansão de Negócios

A US Media está lançando, em julho, uma nova unidade especializada de negócios, a US Media Performance, que trará novas oportunidades de crescimento e aumentará significativamente a capacidade de atendimento a clientes. Essa nova unidade fortalece a posição da empresa no mercado e abre novos caminhos para campanhas otimizadas por KPIs de negócio, como custo por aquisição (CPA) e recompra.

Para 2024, a empresa focará no fortalecimento de mercados chave como Brasil, Colômbia e Argentina, além da estruturação de novos espaços para atuação em países da América do Sul, como Chile e Peru. Outro ponto de atenção é a aquisição de novos parceiros para o portfólio de publishers exclusivos. “Atualmente, o foco está no aprimoramento contínuo das soluções de mídia, bem como na expansão das operações”, afirma o CEO. “O fortalecimento dos nossos serviços na América Latina são passos estratégicos fundamentais para continuarmos a fornecer soluções inovadoras e de alta qualidade”, completa Almeida.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Balanços
  • E-commerce
  • Notícias
E-Commerce Uptate
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.