InícioNotíciasBalançosMecanizou Anuncia Crescimento de 110% e Expansão para Grande SP e Guarulhos

Mecanizou Anuncia Crescimento de 110% e Expansão para Grande SP e Guarulhos

A Mecanizou, uma startup que conecta oficinas mecânicas a fornecedores de autopeças, inicia o segundo semestre de 2024 com um impressionante crescimento de 110%, superando o desempenho do ano anterior. A empresa planeja dobrar o número de oficinas atendidas em sua plataforma até o final do ano, atingindo a marca de 5.000 clientes.

Em maio, a Mecanizou expandiu suas operações para novas áreas de São Paulo e para a cidade de Guarulhos, respondendo à alta demanda em regiões anteriormente não atendidas. Atualmente, a startup conta com mais de 300 fornecedores e um banco de dados com 1 milhão de peças automotivas.

“Graças à nossa expansão em maio, obtivemos um crescimento significativo no primeiro semestre e esperamos encerrar o ano com um aumento quatro vezes maior do que o registrado em 2023. Isso fortalecerá nossa presença no setor, fomentando a inovação e aprimorando nossa operação. Alcançar a meta de 5.000 oficinas ainda este ano nos permitirá aumentar nossa visibilidade e introduzir novas tecnologias em novas regiões”, afirma Ian Faria, cofundador e CEO da Mecanizou.

O cadastro na plataforma é rápido e totalmente online, oferecendo aos mecânicos benefícios como descontos, diversas opções de parcelamento e otimização de tempo.

“Com nossa abordagem centrada nos mecânicos, somos mais do que uma plataforma de serviços; atuamos como uma extensão da oficina mecânica, estabelecendo uma conexão genuína e uma identidade compartilhada que muitas vezes ultrapassa as relações comerciais”, destaca o executivo.

Com o sucesso do plano de expansão, o próximo passo da Mecanizou é expandir suas operações para a região do ABC paulista.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Balanços
  • E-commerce
  • Notícias
E-Commerce Uptate
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.