A combinação de Inteligência Artificial com plataformas No Code e Low Code está transformando a criação de produtos digitais. Empresas e empreendedores agora conseguem desenvolver aplicações complexas de forma mais rápida, gastando menos e sem depender tanto de times técnicos especializados. Os números comprovam essa virada: segundo o Gartner, até 70% das novas aplicações de empresas já são feitas com plataformas low code ou no code. É um reflexo direto da busca por mais agilidade e eficiência no mercado.
Renato Asse, fundador da Comunidade Sem Codar, a maior escola de No Code e IA da América Latina, avalia a tendência: “A inteligência artificial integrada a plataformas visuais revolucionou a forma de criar. O que antes demorava meses agora fica pronto em semanas. Agora quem cria tecnologia são os empreendedores, gestores e educadores. São pessoas que entendem os problemas de verdade, mas que antes precisavam de programadores para dar vida às suas ideias.”
O MIT Technology Review confirma esse movimento. Segundo a instituição, ferramentas de IA em plataformas visuais estão derrubando barreiras técnicas e acelerando a inovação. Com APIs de IA generativa cada vez mais acessíveis, as possibilidades explodiram. Hoje dá para criar automações inteligentes, plataformas educacionais completas e até soluções SaaS escaláveis.
Para The word "para" in Portuguese is already in its correct form. It needs context to be translated. It could mean: * **For:** (e.g., "Para mim," "Para o escritório"). * **To:** (e.g., "Para Lisboa," "Para a reunião"). * **In order to:** (e.g., "Para viajar," "Para estudar"). * **As a prefix:** (e.g., "paranormal", "paralisia") – the meaning depends heavily on the word it's combined with. Please provide the sentence or phrase containing "para" so I can give a more accurate translation. Não há uma tradução direta de pt para pt para a palavra "Asse" sem contexto. Pode ser: - Um nome próprio ou sigla, que deve ficar igual: "Asse". - Se você quis dizer o conceito de "eixo" (como em outras línguas), a tradução correta em pt é "eixo". Pode me dar mais contexto para eu traduzir com precisão?, essa transformação vai além da tecnologia: “Em 2026, combinar IA com No Code virou estratégia de negócio”, afirma. “Empresas que adotam esse caminho saem na frente. Lançam produtos em menos tempo, cortam custos e criam soluções que resolvem problemas reais do mercado. E tem mais: estão formando profissionais preparados para um mundo onde criar tecnologia não é mais privilégio de poucos.”

