InícioNotíciasRegulamentaçãoHackers publicam em fórum megavazamento de fotos de brasileiros

Hackers publicam em fórum megavazamento de fotos de brasileiros

Um megavazamento de fotos de brasileiros – supostamente provindas de bancos de dados policiais – está sendo oferecido gratuitamente em um fórum na Deep Web. São mais de 300 mil imagens no pacote disponível para download – identificado na noite desta segunda-feira pelos especialistas da Solo Iron – unidade de cibersegurança da Solo Network, uma das maiores integradoras de TI brasileiras.

“Para acessar o fórum, é necessário créditos que podem ser comprados. Com aceso ao fórum, e utilizando esses créditos, é possível fazer o download das fotos gratuitamente”, explica Felipe Guimarães, Head da Equipe de Cibersegurança da Solo Iron. Algumas imagens supostamente podem ter como origem a Polícia Civil do Espírito Santo – e muitas parecem ser de pessoas supostamente autuadas. Entretanto, milhares de fotos têm o formato de imagens usadas em documentos brasileiros, possibilitando seu uso em ações criminosas. Não foi possível confirmar, até o momento, a origem das imagens.

As fotos podem usadas pelos criminosos para realizar a tentativa de criação de contas bancárias falsas e solicitações fraudulentas de crédito, podem também facilitar fraudes avançadas com criação de deepfakes.

Empresas em alerta

Guimarães explica que o vazamento pode desencadear um aumento significativo de fraudes financeiras, uma vez que criminosos têm acesso a dados potenciais que permitem a criação de perfis falsos com aparência autêntica e criação de deepfakes. “Recomendamos às empresas – principalmente do segmento financeiro – que aumentem seu nível de alerta nos próximos dias por conta do potencial de fraude, e pelo fato de que as imagens estão sendo distribuídas gratuitamente, potencializando ainda mais o possível volume de tentativas de fraude”, afirma.

Não são apenas as empresas que devem ficar alertas. Consumidores também devem se atentar a comunicações suspeitas de instituições financeiras – principalmente as que solicitam confirmação de dados, seja por e-mail ou telefone. “Não é difícil, usando a busca por imagens, encontrar dados preliminares do dono da fotografia, como nome, links de redes sociais, idade, email, entre outros. Por isso, em caso de qualquer contato suspeito, o consumidor deve buscar a instituição financeira, ou os órgãos de proteção ao consumidor”, diz Guimarães.

De acordo com estudos da Solo Iron, o Brasil é um país de características únicas quando se trata do cibercrime. Grupos locais – com foco em fraudes financeiras têm à sua disposição na dark web uma série de ferramentas para fraudes contra pessoas físicas, desde uso de cartões de crédito, até PIX. Esses criminosos têm atuado junto a atores globais, realizando extorsão financeira contra empresas brasileiras, principalmente com o uso do ransomware e sequestro de dados.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • E-commerce
  • Regulamentação
  • Notícias
E-Commerce Uptade
E-Commerce Uptadehttps://www.ecommerceupdate.org
A E-Commerce Update é uma empresa **líder/de destaque/referência** no mercado brasileiro, **com foco em/especializada em** produzir e **compartilhar/disseminar** conteúdo de alta qualidade sobre o setor de e-commerce.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.