InícioArtigosTraduzir de pt para pt é manter o texto original, pois já está em português. **Voice bot: como melhora o pós-venda no varejo?**

Traduzir de pt para pt é manter o texto original, pois já está em português. **Voice bot: como melhora o pós-venda no varejo?**

Você já se sentiu preso em um labirinto telefônico, ouvindo músicas de espera intermináveis apenas para ser transferido diversas vezes, repetindo sua solicitação a cada novo atendente? A experiência no pós-venda pode ser uma verdadeira dor de cabeça para muitas pessoas, ainda mais no varejo, um setor que lida, naturalmente, com um grande volume de demandas. No entanto, em um mercado onde a satisfação do cliente é o principal diferencial, é urgente investir em soluções que melhorem esse atendimento, garantindo a satisfação e fidelização de cada vez mais consumidores – e é aqui que os voice bots se destacam como excelentes apoiadores.

O pós-venda é o momento de ouro para fortalecer o relacionamento com o cliente. Afinal, quando uma marca cuida bem de seu consumidor depois da compra, ela constrói fidelidade, vira referência e ainda aumenta a chance de ser recomendada para outras pessoas – famoso marketing “boca a boca”. No mercado competitivo atual, esse cuidado faz toda a diferença para manter o cliente por perto, mostrando o quanto é valorizado e que a sua relação com a marca não se encerra na transação.

Segundo estudos da Harvard Business School, como prova disso, um aumento de apenas 5% na taxa de retenção de clientes pode levar a um crescimento de lucro entre 25% e 95%, dependendo do setor. Isso porque clientes fiéis tendem a gastar e com mais frequência. Mas, de que forma os voice bots entram nesse assunto?

Eles chegaram para revolucionar o pós-venda com várias funções na palma da mão dos varejistas: atendimento 24/7, o qual permite a resolução ágil de dúvidas usuais como status de pedido, troca ou devolução, a qualquer hora; feedback instantâneo, escutando o que o cliente acha da experiência e ajustando o que for necessário; acompanhamento de solicitações, agendando reparos, trocas ou suportes facilmente; e atendimento personalizado, reconhecendo o cliente pelo nome, verificando seu histórico e direcionando sua jornada de forma bastante parecida como se fosse um humano.

Com a expansão da inteligência artificial, esses agentes de voz vêm se tornando ainda mais precisos e otimizados, aperfeiçoando, constantemente, sua base de conhecimento para auxiliar cada cliente sempre da melhor forma, sendo muito mais ativo e receptivo na resolução dessas demandas. E, quais os resultados de todas essas vantagens? Consumidores mais satisfeitos, fiéis à marca, e com muito mais chance de recomendá-la para outras pessoas.

Afinal, mesmo que haja algum problema com suas compras, é esse posicionamento do varejista em se preocupar em ajudá-los, com agilidade e qualidade, que fará toda a diferença para evitar maiores frustrações e danos à imagem. Entretanto, para que cada lojista consiga redefinir seu pós-venda e usufruir de todos esses benefícios, é claro que alguns cuidados não podem passar despercebidos neste processo de incorporação da ferramenta.

Antes de tudo, entenda, com máxima clareza, quem é seu público, e quais dores costumam ser mais recorrentes com base em seus produtos ou serviços. Assim, além de programar o agente de voz para solucionar essas questões, também conseguirá possibilitar a integração desse agente com outros canais de atendimento, para que cada cliente continue o atendimento em seu meio preferido. Não deixe de ofertar, aqui, a conversa com um ser humano, pois muitos ainda podem optar por conversar com um profissional para ajudá-los.

Personalize e treine o bot sempre que possível, para que conduza o pós-venda com cada mais assertividade. Mantenha, também, a conversa leve, natural e rápida, pensando na melhor experiência do cliente de forma que não percam tempo nessa resolução. Aqui, a gestão de dados em tempo real é crucial, realizando uma curadoria que acompanhe os resultados desses atendimentos visando melhorias contínuas que tragam uma maior eficiência.

Faça uma integração de primeira com seus sistemas internos, assegurando uma jornada fluída ao invés de uma robotizada, e aderente às particularidades do seu negócio. E, sem dúvidas, não há como deixar de lado o investimento na segurança da informação, algo essencial hoje em dia frente às normas regulatórias como a LGPD.

O voice bot não é apenas uma ferramenta tecnológica, mas uma solução capaz de transformar frustração em satisfação, e compradores casuais em clientes fiéis – sem precisarem mais esperar em uma fila de atendimento ou aguardar um retorno por e-mail. Para o varejo, é uma peça valiosa para construir relações duradouras baseadas em confiança e uma experiência fluída, do primeiro clique até a última interação do pós-venda.

  • Em português, a palavra "Tags" pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. As opções mais comuns incluem: * **Etiquetas:** Esta é a tradução mais literal e geral, usada para indicar rótulos, marcas ou adesivos, como "etiquetas de preço" ou "etiquetas de arquivo". * **Tags:** Em muitos contextos tecnológicos (internet, redes sociais, programação, etc.), a palavra "tags" é frequentemente mantida em inglês, pois já é amplamente compreendida e usada. Pode ser usada quando se refere a palavras-chave para categorizar conteúdo, *hashtags* ou elementos de marcação em linguagens como HTML. * **Marcadores:** Usado quando se refere a elementos que servem para indicar, apontar ou categorizar, tal como "marcadores de livro" ou "marcadores de texto". Também pode ser usado em contextos de documentos ou arquivos digitais para facilitar a busca. * **Rótulos:** Similar a "etiquetas", mas muitas vezes associado a embalagens, produtos ou definições mais formais. Para dar a tradução mais precisa, preciso de mais contexto sobre como "Tags" está sendo usado. Por exemplo: * Se for "tags de um blog": **tags** ou **marcadores** (mais comum usar "tags") * Se for "tags de HTML": **tags** * Se for "etiquetas de roupa": **etiquetas** * Se for "tags de mala": **etiquetas** ou **rótulos** Sem mais contexto, a tradução mais neutra e comum, especialmente em ambientes digitais, seria **tags**.
  • Artigos
  • E-commerce
  • Tendências
Leonardo Coelho
Leonardo Coelho
Leonardo Coelho é Head de Produtos e Operações de Voz na Pontaltech, empresa especializada em soluções integradas de VoiceBot, SMS, e-mail, chatbot e RCS.
MATÉRIAS RELACIONADAS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

RECENTES

MAIS POPULARES

Permitir que o Elfsight Cookie Consent [elfsight_cookie_consent id="1"] seja exibido neste site.