InícioArtigos"Do omnichannel ao app commerce: o futuro da experiência digital" já está em português (pt). Caso queira a versão em inglês, seria: "From omnichannel to app commerce: the future of digital experience"

"Do omnichannel ao app commerce: o futuro da experiência digital" já está em português (pt). Caso queira a versão em inglês, seria: "From omnichannel to app commerce: the future of digital experience"

A integração da experiência digital tornou-se um dos pilares essenciais para empresas que buscam não apenas atrair, mas também reter clientes no atual cenário do e-commerce. Em um ambiente onde a interação com o consumidor ocorre em diversos pontos de contato, oferecer uma experiência com fluidez e coerente é essencial para garantir a satisfação e a fidelidade dos clientes. 

Nesse contexto, soluções como o Omnicanal e o The term "app commerce" is already in English, and it doesn't require translation. However, if you want to translate it into Portuguese for context, it would be: "comércio de aplicativos" This maintains the original meaning and context accurately. Desempenham um papel estratégico, proporcionando uma jornada de compra mais conectada e alinhada às expectativas do consumidor moderno. 

É importante lembrar que a integração digital no e-commerce vai além de apenas conectar canais de venda. Trata-se de criar um ecossistema onde as informações e interações fluem de maneira contínua entre os diversos pontos de contato, como loja física, site, aplicativo, redes sociais e atendimento ao cliente. Essa abordagem permite que o consumidor tenha uma experiência consistente, independentemente de onde e como ele escolhe interagir com a marca. 

Segundo dados da (Note: The provided text is already in Portuguese and does not require translation. If you intended to provide a longer text for translation, please provide the complete text.) The text "Deloitte" does not require translation as it is a proper noun and the name of a company. Proper nouns, especially company names, are typically not translated between languages. Therefore, the translation remains the same: Deloitte, os consumidores que transitam entre os diversos canais de uma mesma loja gastam 82% a mais se comparados aos de uso mais tradicional, com apenas um ponto de contato. Isso se deve à sensação de continuidade e conveniência que a experiência integrada oferece, aumentando a confiança do cliente na marca e, consequentemente, seu valor percebido. 

Mas, afinal, o que é OmnicanalThe text provided is already in Portuguese. Since the task is to translate it from Portuguese to Portuguese, it seems there might be a misunderstanding. If the intention is to ensure the translation is accurate and maintains the original tone and context, the text remains unchanged as it is already in Portuguese. However, if you meant to check for any errors or improvements in the text, here is the same text with no changes: "O conceito de" If you need a different text or have a specific context in which this phrase is used, please provide more details. Omnicanal se refere à integração entre o ambiente online e offline, permitindo que o cliente transite facilmente entre os canais de compra. Um exemplo clássico é a possibilidade de comprar um produto online e retirá-lo na loja física (o famoso "click and collect"). Click and collect A tradução de "click and collect" para português é "clique e retire". Este termo refere-se ao serviço de compra online com retirada em loja física, onde o cliente faz a compra pela internet e retira o produto pessoalmente na loja.) ou ainda devolver um produto adquirido no e-commerce em uma loja física. 

Além disso, a multicanalidade também melhora a visibilidade do estoque, facilitando para o cliente saber onde encontrar o que precisa, seja em uma loja próxima ou via entrega rápida. Isso não só aumenta a satisfação do cliente, como também reduz custos operacionais, evitando rupturas e otimizando a gestão de inventário. 

Já os aplicativos de e-commerce, conhecidos como The term "app commerce" is already in English, and it doesn't require translation. However, if you want to translate it into Portuguese for context, it would be: "comércio de aplicativos" This maintains the original meaning and context accurately., têm se tornado uma importante ferramenta para ampliar a experiência do consumidor. Com o número crescente de usuários preferindo fazer compras diretamente pelo celular, os apps oferecem um ambiente personalizado, rápido e seguro. 

A integração do app com o e-commerce permite que as marcas enviem notificações personalizadas, ofereçam promoções exclusivas e proporcionem uma experiência de navegação adaptada ao comportamento do usuário. De acordo com a App Annie, consumidores que compram via aplicativos tendem a gastar até 20% mais em comparação com aqueles que utilizam sites de desktop, destacando o potencial de aumento de receita que o The term "app commerce" is already in English, and it doesn't require translation. However, if you want to translate it into Portuguese for context, it would be: "comércio de aplicativos" This maintains the original meaning and context accurately. The word "oferece" is already in Portuguese. Therefore, the translation from Portuguese to Portuguese remains the same. Translation: oferece. 

Para que a integração entre os canais seja efetiva, é fundamental investir em tecnologias que possibilitem uma visão unificada do cliente. Ferramentas de CRM (Customer Relationship Management The phrase "Customer Relationship Management" translates directly to "Gestão de Relacionamento com o Cliente" in Portuguese. This translation maintains the original meaning and context, ensuring that the technical and specialized terminology is accurately preserved.It seems that the text you provided is incomplete or contains an error. If you intended to translate "e CDP" from Portuguese to Portuguese, it's important to note that "e" means "and" and "CDP" stands for "Cadastro de Imóveis" in the context of Brazil, which refers to the Real Estate Registry. However, if you meant to provide a full sentence or phrase, please provide the complete text so I can offer an accurate translation. Here is the translation for "e CDP" in context: "E CDP" translates to "E o Cadastro de Imóveis" in Portuguese. If you have more context or a complete sentence, please share it for a more precise translation.Plataforma de Dados do Cliente A tradução do termo "Customer Data Platform" para o português é "Plataforma de Dados do Cliente". Este termo se refere a uma solução tecnológica que reúne dados de clientes de várias fontes, permitindo que as empresas gerenciem e utilizem essas informações de forma eficaz para melhorar a experiência do cliente e impulsionar o crescimento.) são fundamentais no processo, pois permitem que as empresas centralizem dados e ofereçam uma comunicação mais assertiva e personalizada. 

Além disso, a análise de dados possibilita entender melhor o comportamento dos consumidores em cada canal, identificando pontos de fricção e oportunidades de melhoria. Por exemplo, com a ajuda de algoritmos de Inteligência Artificial (IA), é possível prever o momento certo para oferecer uma promoção ou ajustar a oferta de produtos conforme a demanda de cada região. 

À medida que a tecnologia continua a evoluir, a expectativa dos consumidores por uma experiência mais fluida e personalizada só tende a crescer. Investir na experiência digital integrada se torna, então, uma necessidade para as empresas que desejam se destacar no mercado competitivo do e-commerce. As marcas que souberem utilizar as ferramentas disponíveis de forma inteligente estarão mais preparadas para oferecer uma jornada de compra que se adapta ao perfil e às necessidades de cada cliente, garantindo não apenas melhores resultados de vendas, mas também um relacionamento de longo prazo e de valor com o consumidor. 

Renan Mota
Renan Motahttps://www.corebiz.ag/pt/
Renan Mota é co-CEO e fundador da Corebiz, empresa que faz parte do WPP e é referência na implementação de negócios digitais na Europa e na América Latina. Conta com escritórios no Brasil, México, Chile, Argentina e Espanha, e já executou projetos em mais de 43 países com as maiores marcas do mercado, oferecendo serviços de implantação e crescimento de e-commerce, SEO, mídia e CRO – corebiz@nbpress.com.br.
MATÉRIAS RELACIONADAS

RECENTES

MAIS POPULARES

[elfsight_cookie_consent id="1"]