A Szybki Zakupstartup skupił się na handlu elektronicznym, opracował dostosowane do indywidualnych potrzeb rozwiązanie sztucznej inteligencji dla Inciclo io, odniesienie w zrównoważonych produktach zdrowia intymnego io i osiągnął znaczące wyniki: odzyskano 19 71 TP3 T porzuconych wozówI understood that you want to translate a single word/character, which is a comma followed by the letter "e". In Portuguese, "e" means "and" in English. When translating to Polish, if ", e" is used as a simple conjunction "and", it would be **i** (meaning "and"). However, the presence of the comma before it is crucial. Often, ", e" in Portuguese is used to: 1. **Join two last elements in a list:** In this case, simply "i" would be used in Polish, and the comma would typically be omitted before it if it's the last "i" in a simple enumeration. * *Ex: Pão, queijo, e vinho.* -> *Chleb, ser i wino.* (No comma before "i" usually) 2. **Join two independent clauses (sometimes requiring a comma):** If the comma is deliberate to separate two distinct ideas before "e", then in Polish you would use **i** (and) but the comma might still be used if the clauses are long or strongly contrasted, although generally, "i" doesn't take a preceding comma unless specific grammatical rules apply (e.g., repeating conjunctions, parenthetical phrases). 3. **Indicate "e" as an addition or emphasis after a pause (represented by the comma):** This is less common just as ", e" by itself. **Therefore, the most direct translation of ", e" (as a conjunction "and" following a comma) would be: , i** However, please be aware that in Polish, the comma is generally **not** placed directly before "i" when "i" simply connects two elements in a list or two simple clauses. The comma before "i" is reserved for specific grammatical situations (e.g., when "i" connects longer, complex clauses, or when it's part of a series of repeated conjunctions, or when it introduces an explanation/result in a specific structure). **So, while the literal translation is ", i", it's highly likely that in natural Polish, the comma would be dropped, resulting in just "i".** To give you the most accurate and natural translation, I would need to see the full sentence or context where ", e" appears. **Without context, I will provide the most direct literal translation, acknowledging the typical grammatical difference:** **, i** 52.31 TP3 T użytkowników, którzy wchodzili w interakcję z kreatorem, wróciło na stronę.
Bohaterem strategii jest Księżycsprzedawca sztucznej inteligencji stworzony przez Quick Purchase specjalnie dla Incyclo. Działając za pośrednictwem WhatsApp, Lua oferuje empatyczną i pouczającą usługę, pomagając konsumentom w pytaniach dotyczących kubków menstruacyjnych i innych produktów intymnych oraz artykułów IEOT, które choć rozwijają się na rynku, nadal napotykają opór z powodu ignorancji lub niepewności.
“Chociaż rynek kubków i krążków menstruacyjnych bardzo się rozwija, dla wielu kobiet nadal jest tabu Jest dużo ciekawości, ale też dużo wątpliwości: czy to naprawdę działa? czy przecieka Jak używać Jak odkażać? współpracowaliśmy z Incycle nad opracowaniem AI, która wiedziała, jak reagować na to wszystko z wrażliwością i znajomością „”" - mówi Konrad Doern, dyrektor ds. przychodów w zakresie szybkich zakupów.
Według Doern, powstanie Lua było wynikiem wspólnej pracy zespołów obu firm Asystent kontaktuje się z klientami, którzy porzucili koszyk, prezentuje się i oferuje pomoc w proaktywny i spersonalizowany sposób Wpływ wykracza poza konwersję: AI wzmacnia relacje z marką i poprawia doświadczenie tych, którzy dokonują pierwszego zakupu.
Oprócz stopy odzysku wynoszącej 19,7%, 461 TP3 T odzyskanej sprzedaży nastąpiło bez konieczności stosowania rabatów, co przyczyniło się do zachowania marż spółki. Inicjatywa wyróżniała się także dużą siłą ponownego zaangażowania: 321 TP3 T użytkowników, którzy zrezygnowali z zakupu, wchodziło w interakcję z AI po porzuceniu, a wśród nich 52.31 TP3 T wróciło na stronę, aby kontynuować zakup.
“To był naprawdę sukces, z wieloma bogatymi rozmowami Lua z klientami Oprócz wyników finansowych byliśmy w stanie zaoferować znacznie lepsze i bezpieczniejsze doświadczenia dla tych, którzy robili pierwszy krok z marką ” dodaje Doern.