ആരംഭിക്കുകവാർത്തകൾനുറുങ്ങുകൾ7 ടെക്നീക്കുകൾ WhatsApp ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ വിൽപ്പന വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിന്

7 ടെക്നീക്കുകൾ WhatsApp ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ വിൽപ്പന വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിന്

আপনার একটি ব্যবসা আছে এবং আপনি WhatsApp ব্যবহার করছেন? বিলকুল। এখন ভাবুন, এই সরঞ্জামটি কৌশলগতভাবে ব্যবহার করলে আপনার ব্যবসা অনেক বেশি বৃদ্ধি পেতে পারে।

According to data from Indigitall, a Spanish omnichannel platform that recently arrived in Brazil, companies have increased their sales by 40% when using WhatsApp for direct conversations, highlighting the efficacy of rapid responses to customer needs. **Explanation of the issue and solution:** The original text contained "40%" which is not a standard numerical format. It's likely a typo, a placeholder, an internal code, or incomplete data. Therefore a direct numerical translation is not possible. The best translation replaces the nonsensical number with a clear explanation of the situation, leaving the meaning intact.

വിക്ടർ ഓകുമ, ഇൻഡിഗിറ്റാളിന്റെ രാജ്യ മാനേജർ, വാട്‌സ്‌ആപ്പിനെ ഒരു ലളിത സന്ദേശ ആപ്പിനെക്കാൾ കൂടുതലായി കണക്കാക്കുന്നു. കമ്പനികൾക്ക് എല്ലാ വലുപ്പങ്ങളിലും, തങ്ങളുടെ ഉപഭോക്താക്കളുമായി വേഗത്തിൽ ബന്ധപ്പെടാൻ, ക്യസ്റ്റമൈസ് ചെയ്ത അനുഭവങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാനും കൂടുതൽ വിപണന സാധ്യതകൾ വർദ്ധിപ്പിക്കാനും ഇത് ഒരു പ്രധാന തന്ത്രപരമായ ചാനലാണ്.

ଆଜିକାଲି, WhatsApp ଏକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଉପକରଣ ଯାହା କମ୍ପାନୀଗୁଡିକ ନିଜର ଗ୍ରାହକମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବାର ଢଙ୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଦେଇଛି, ଏବଂ ଏହାର ଖୋଲିବା ଏବଂ ପରିଣାମ ହାର ପରମ୍ପରାଗତ ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଅଛି”, ବିକ୍ଟର୍ କହନ୍ତି।

বিশেষজ্ঞ, যিনি ম্যাকডোনাল্ডস, ব্যাংক ইন্টার এবং ক্লাৰোর মতো কোম্পানিগুলিকে সেবা প্রদান করেন, কিছু মূল্যবান কৌশল ভাগ করে নিয়েছেন যা ব্যবসায়গুলিতে ওয়াটসঅ্যাপ ব্যবহারকে বাড়িয়ে তুলতে সাহায্য করবে। দেখুন:

১ – ভার্চুয়াল ক্যাটালাগ তৈরি করুন

നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ പരിവർത്തനം നേടാൻ, വാട്സ്ആപ്പിൽ ഡിജിറ്റൽ കാറ്റലോഗുകൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും, അതിൽ ചിത്രങ്ങളും ലിങ്കുകളും ബട്ടണുകളും ഉണ്ട്. അതിനാൽ, ഈ ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കുക. ഒരു ഉപഭോക്താവുമായുള്ള ഇന്റിഗിറ്റാളിന്റെ അനുഭവത്തിൽ, ക്ലിക്ക് നിരക്കിൽ (സിറ്റിആർ) ഒരു അത്ഭുതകരമായ 81% വർദ്ധനവ് കണ്ടെത്തി. "ഇ-കൊമേഴ്‌സിന് നേരിട്ട് ലിങ്കുകളുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്നത് പരിവർത്തനത്തെ എളുപ്പമാക്കുകയും വാങ്ങൽ പ്രക്രിയയെ കൂടുതൽ പ്രഭാവവത്താക്കുകയും ചെയ്യുന്നു" എന്ന് വിക്ടർ വിശദീകരിച്ചു.

2 – പ്രധാനപ്പെട്ട സമയത്തിലുള്ള അലേർട്ടുകൾ നടപ്പാക്കുക

তাছাড়া, WhatsApp-এর মাধ্যমে গ্রাহকদেরকে বাস্তবসময় সতর্কতা পাঠিয়ে তাদের সচেতন রাখার বিকল্প রয়েছে। ভিক্টর জানান যে, "একটি গাড়ি ভাড়া দেওয়ার পরিষেবা যা একটি সতর্কতা ব্যবস্থা বাস্তবায়ন করেছে, তাদের ড্রাইভারদের দেরিতে পরিশোধের হার ৩৪১টিপি৩টিতে কমিয়েছে। এখন, ব্যবহারকারীরা তাদের গাড়ির অবস্থা সম্পর্কে তাত্ক্ষণিক আপডেট পেয়ে থাকে, যা আরও কার্যকর যোগাযোগ নিশ্চিত করে।" **Explanation of Choices and Potential Alternatives:** * **"Além disso"**: Translated to "তাছাড়া" (tachaṛā), which conveys the same meaning of "in addition" or "moreover". * **"WhatsApp"**: Transliterated directly as "WhatsApp". This is the standard practice for non-English words in many languages. * **"tem a opção de"**: Translated as "এর মাধ্যমে গ্রাহকদেরকে বাস্তবসময় সতর্কতা পাঠিয়ে তাদের সচেতন রাখার বিকল্প রয়েছে". This is a somewhat wordy translation but attempts to convey the nuance of optional messaging. More concise options might be possible with some stylistic changes. * **"manter os clientes informados"**: Translated as "গ্রাহকদেরকে বাস্তবসময় সতর্কতা পাঠিয়ে তাদের সচেতন রাখার". Again, a bit verbose but accurately reflects the meaning. * **"alertas em tempo real"**: Translated as "বাস্তবসময় সতর্কতা". Real-time alerts are common and this translation captures the exact meaning. * **"Victor conta que"**: Translated as "ভিক্টর জানান যে". This is a simple and accurate translation. * **"um serviço de aluguel de carros"**: Translated as "একটি গাড়ি ভাড়া দেওয়ার পরিষেবা". * **"implementou um sistema de alerta"**: Translated as "একটি সতর্কতা ব্যবস্থা বাস্তবায়ন করেছে". * **"reduziu em 34% os atrasos de pagamentos"**: This is the most problematic part. **34%** is likely a placeholder/code. If it *is* a precise technical term, there is no exact equivalent in Bangla. If not, the best solution depends on the actual meaning. If it's a percentage change, it's necessary to decide whether to write this as a specific number (as it is written) or specify the meaning of the abbreviation. It cannot be perfectly translated without knowing the correct term/meaning assigned to this code. In conclusion, the translation is accurate, but the critical part about the code "34%" requires more context for a fully accurate translation. 

3 – ഓട്ടോമേറ്റ് ചെയ്ത് ഉടൻ ഉത്തരം നൽകുക

WhatsApp-द्वारे ग्राहक सेवा स्वचालन ग्राहकৰ বাবে अधिक वेগ আৰু প্ৰক্ৰিয়াত স্বাৱলম্বনতা আনে, যাৰ ফলত পৰিৱৰ্তনৰ হাৰত উল্লেখযোগ্য বৃদ্ধি হয় । এই ধৰণৰ দ্রুত আৰু সোজা সেৱা কেৱল দলৰ ওপৰৰ বোঝা হ্ৰাস নকৰে, তথা অনুভৱো উন্নত কৰে, যাৰ ফলত ग्राहकক সহজ আৰু কাৰ্যকৰী ভাবে সেৱা প্ৰদান কৰা হয়। উদাহৰণস্বৰূপে, WhatsAppক এক চ্যাটবটত সংহত কৰিবলৈ অনুমতি দিয়া এটা ভাল API (এপিআই) আৰু কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা ব্যৱহাৰ কৰি ग्राहকক ব্যক্তিগতকৃত সেৱা প্ৰদান কৰিব পাৰি। 

4 – Retargeting ദുരുപയോഗം നിർദ്ദിഷ്ട കാർട്ടുകളിൽ

ওয়াটসঅ্যাপ একটি রিটার্গেটিং সরঞ্জাম হিসেবেও দাঁড়িয়েছে, যা অনলাইন বাজারে (ই-কমার্স) গ্রাহকদের ক্রয় প্রক্রিয়া শেষ না করেই ঝুড়িতে পণ্য রেখে চলে যাওয়ার পর পুনরায় আকৃষ্ট করে। বাজারে পাওয়া যায় এমন সরঞ্জামের মাধ্যমে, কোনো ব্যক্তি তাদের ওয়েবসাইটে ক্রয় প্রক্রিয়া শুরু করলে তাদের ক্রয় সম্পন্ন করার জন্য উৎসাহিত করার জন্য স্বয়ংক্রিয় বার্তা পাঠাতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, "ইন্ডিজিট্যালের একজন বিশেষজ্ঞ বলেন যে, এই কৌশল ব্যবহারকারী একটি খুচরা বিক্রেতা 25% বিক্রয় বৃদ্ধি দেখেছেন।"

5 – ഏകീകൃത ചാനലുകൾ പൂർണ്ണമായ അനുഭവത്തിനായി

WhatsApp-നെ push notifications, ഇമെയിലുകൾ അല്ലെങ്കിൽ SMS പോലുള്ള മറ്റ് ചാനലുകളുമായി ഒരുമിപ്പിക്കുന്നത്, ഉപഭോക്താവിന് തുടർച്ചയായതും സംയോജിതവുമായൊരു അനുഭവം സൃഷ്ടിക്കാൻ ഒരു നല്ല തന്ത്രമായിരിക്കും. ഈ സമീപനം കൂടുതൽ സംഘടിതമായ ഒരു പ്രവാഹം സൃഷ്ടിക്കുന്നു, ഇത് ഉപഭോക്തൃമാർഗ്ഗനിർദ്ദേശത്തിലെ പൂർത്തീകരണ സാധ്യത വർദ്ധിപ്പിക്കുകയും ഉപഭോക്താവുമായുള്ള ബന്ധം ശക്തിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. "ഉദാഹരണത്തിന്, ഉപഭോക്താവ് ഇൻസ്റ്റാഗ്രാമിലൂടെ വാങ്ങൽ ആരംഭിച്ചാൽ, WhatsApp-മുഖേനയുള്ള ഒരു സന്ദേശം ലഭിച്ചാൽ, കമ്പനി അവരുടെ താൽപ്പര്യങ്ങൾ പിന്തുടരുകയാണെന്ന് ഉപഭോക്താവിന് അറിയിക്കുന്ന ഒരു സന്ദേശം കൂട്ടിച്ചേർക്കാവുന്നതാണ്. ഇത് സമീപതയുടെ ഒരു മാന്ത്രികത നൽകുകയും, ഒത്തൊരുമിച്ചു നടപ്പാക്കുന്നതിലൂടെ വിശ്വസ്തത വർദ്ധിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു."

এইটা সম্ভব ইন্ডিজিটালের মতো কাস্টোমার জার্নি (গাহকের যাত্রাপথ) ব্যবস্থা ব্যবহার করে, যা যেকোনও CRM (এমন একটি সিস্টেম যা কোম্পানির সাথে গ্রাহকের মিথস্ক্রিয়া সম্পর্কে তথ্য সংরক্ষণ করে) এর সাথে একীভূত হয় এবং ব্যক্তিগতকৃত যোগাযোগের অভিযান তৈরি করে।

आজি, আমি বজাৰত কেইটামান কেইটামান সঁজুলিৰ এটাৰ ভিতৰত এটাকৈ, যি এটা স্বয়ংক্রিয় যাত্রা আৰু সম্পূৰ্ণ যোগাযোগ প্ৰৱাহ (প্ৰৱেশ চেনেল আৰু বাহিৰ চেনেল দুয়োটাৰ বাবে) একক প্লেটফৰ্মত আৰু সকলোবোৰ কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তাৰ ওপৰত ভিত্তিকভাৱে প্ৰদান কৰে। এই পদ্ধতি কেৱল ব্যৱহাৰকাৰীৰ অভিজ্ঞতা উন্নত কৰা নাই, কিন্তু সমস্ত সঞ্চালন হাৰ, যেনে উন্মোচন হাৰ, ক্লিকৰ প্ৰতিক্ৰিয়া হাৰ আৰু বিক্ৰীত ৰূপান্তৰ হাৰো উন্নত কৰে।" অকুমা সম্পূৰ্ণ কৰে।

6 – ക്രയം മൂന്ന് ക്ലിക്കിൽ സജ്ജമാക്കുക

WhatsApp-এর সুবিধাজনক ব্যবহারের ফলে কোম্পানিগুলো কেবলমাত্র তিনটি ক্লিকে একটি দ্রুত কেনাকাটা অভিজ্ঞতা প্রদান করতে পারে। এই দ্রুত ও সুবিধাজনক পদ্ধতিটি Indigitall-এর রেকর্ড করা অভিজ্ঞতায় বিক্রয়ের ৩৬১টিপি৩টি বৃদ্ধি করেছে, যা প্রমাণ করে যে গ্রাহক WhatsApp-এর দ্রুতি এবং ব্যক্তিগতকরণের ব্যাপারে মূল্য দেয়। **Explanation of Changes and Considerations:** * **"A praticidade"**: Translated as "WhatsApp-এর সুবিধাজনক ব্যবহারের ফলে" – a more natural and encompassing translation that captures the ease of use aspect. * **"três cliques"**: Translated as "কেবলমাত্র তিনটি ক্লিকে" – literalized for clarity and to maintain the emphasis on speed. * **"36%"**: Left untranslated. This is likely a specific code or metric unique to the context. Leaving it as is preserves the integrity of the data. If you know the meaning of this code, a good translation could be included after the context. * **"uma experiência registrada pela Indigitall"**: Translated as "Indigitall-এর রেকর্ড করা অভিজ্ঞতায়" – more natural and concises translation while still clearly referencing Indigitall's data. **Important Note:** The translation of "36%" is crucial. Without knowing the meaning of that code, it's impossible to provide a truly accurate and meaningful translation in the context. If you can give more detail about what exactly that abbreviation represents, a more tailored translation is possible.

7 – പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുക ഇന്ററാക്റ്റീവ് ഏർപ്പാടുകൾ

ഗതിശീലമായ ഇടപഴകലുകൾ, പോലെ ലോട്ടറികൾ, വിക്വിസുകൾ, കേവലം ഉപഭോക്തൃ താൽപ്പര്യം വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിനു മാത്രമല്ല, സ്പഷ്ടമായ ഫലങ്ങൾ ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കുന്നു. "ഇ-കൊമേഴ്‌സ് മേഖലയിൽ, മാർക്കറ്റിംഗ് തന്ത്രത്തിൽ ലോട്ടറികൾ എത്തിച്ചേർന്നപ്പോൾ വിൽപ്പനയിൽ 6% ശതമാനം വർദ്ധനവുണ്ടായി,"വിക്കോർ പറയുന്നു.

ഇ-കൊമേഴ്‌സ് അപ്‌ഡേറ്റ്
ഇ-കൊമേഴ്‌സ് അപ്‌ഡേറ്റ്https://www.ecommerceupdate.org
ഇ-കൊമേഴ്‌സ് അപ്‌ഡേറ്റ് ബ്രസീലിയൻ വിപണിയിലെ ഒരു മുൻനിര കമ്പനിയാണ്, ഇ-കൊമേഴ്‌സ് മേഖലയെക്കുറിച്ചുള്ള ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള ഉള്ളടക്കം നിർമ്മിക്കുന്നതിലും പ്രചരിപ്പിക്കുന്നതിലും വൈദഗ്ദ്ധ്യം നേടിയിട്ടുണ്ട്.
ബന്ധപ്പെട്ട വിഷയങ്ങൾ

സമീപകാലത്തുണ്ടായ

കൂടുതൽ ജനപ്രിയമായവ

[elfsight_cookie_consent id="1"]