기타레드햇, Fast Company의 연례 '세상을 바꾸는 기업' 목록에 선정 This translation maintains the formal tone while accurately conveying the meaning. It also handles the ellipsis (...) gracefully, as the original sentence is incomplete. A more complete sentence would allow for a more precise translation.

Red Hat, Fast Company의 2025년 세계에서 가장 혁신적인 기업 연간 목록에 선정

지난주 Red Hat은 Fast Company가 선정한 권위 있는 목록에 이름을 올렸습니다. 2025년 세계 최고 혁신 기업올해 목록에는 경제 전반의 모든 부문에서 새로운 기준을 설정하고 주목할 만한 성과를 달성하는 혁신을 통해 산업과 문화를 형성하고 있는 58개 부문의 609개 기관이 소개되어 있습니다. 본 간행물의 편집장인 Brendan Vaughan에 따르면, 이 가이드는 소비자가 현재 기술 환경을 이해하는 데 도움이 된다고 합니다. 

우리의 가장 혁신적인 기업 목록은 현재 혁신에 대한 포괄적인 통찰과 미래를 위한 가이드를 모두 제공합니다. 올해는 인공지능을 심오하고 의미 있는 방식으로 활용하는 기업, 고객의 기대를 뛰어넘어 슈퍼 팬으로 전환시키는 브랜드, 그리고 대담한 아이디어와 활력 넘치는 경쟁을 업계에 도입하는 신흥 비즈니스 모델(Challengers)을 선정했습니다. 급변하는 세상에서 이 기업들은 앞으로 나아갈 길을 제시하고 있습니다.

모든 것은 데이터센터 혁신의 기반이자 원동력이 된 Linux 프로모션에서 시작되었습니다. 이후 클라우드 컴퓨팅에서 오픈소스 기술이 장악하게 되었는데, 클라우드 네이티브 애플리케이션과 Kubernetes부터 오픈소스 가상화 대안 및 개발자 도구까지 포함됩니다. 이제 회사는 다음 오픈 혁신 분야인 AI에 집중하고 있습니다.

패스트 컴퍼니 Red Hat이 더 넓은 사용자층, 특히 프로젝트를 통해 AI를 더욱 접근 가능하게 만들기 위한 노력을 인정했습니다. 지시학습 (Jisihakseup) or 지시실험 (Jisisilheom) Both translations are appropriate, depending on the nuance you want to convey. * **지시학습 (Jisihakseup):** This translates more literally to "instructional learning" and emphasizes the learning aspect. * **지시실험 (Jisisilheom):** This translates to "instructional experiment" and emphasizes the experimental aspect, suggesting a more hands-on, practical approach. The best choice depends on the specific context of "InstructLab." If it's a platform for learning through instructions, 지시학습 is better. If it's a platform for conducting experiments guided by instructions, 지시실험 is more suitable.이 계획은 AI 모델에 대한 기술 및 지식 기여를 허용함으로써 참여 장벽을 허물고, 데이터 과학자뿐만 아니라 개발자, IT 운영팀 및 기타 도메인 전문가에게도 이러한 접근을 확대합니다.

InstructLab을 뒷받침하는 커뮤니티 또한 제품 성공에 큰 역할을 합니다. 레드햇 엔터프라이즈 리눅스 AI (RHEL AI) 및 The addition of "및" (and) makes the translation more natural in Korean, as a single parenthesis usually implies more than just a single element. If the context indicates it is simply an abbreviation, then just "(RHEL AI)" would suffice. 레드햇 오픈시프트 AI개발자와 참여자들의 지속적인 협업을 통해 프로젝트 내에서 기업용으로 지원되고 바로 사용 가능한 버전이 제공됩니다. 이를 통해 기업들이 안전하고 생산적인 하이브리드 클라우드 환경에서 AI 전략을 탐색하고 구현하는 과정을 용이하게 합니다. 또한, 이미 익숙한 Linux와 Kubernetes 도구를 활용할 수 있습니다.

Red Hat은 2025년 세계에서 가장 혁신적인 기업으로 선정된 여정에 함께하게 되어 영광입니다. 본 조직의 평가에 따르면, AI는 오픈소스와 하이브리드 클라우드 없이는 성공할 수 없으며, Red Hat은 고객의 AI 전략 성공은 물론 번영을 가능하게 하는 혁신을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

Fast Company 선정 세계에서 가장 혁신적인 기업 전체 목록은 다음에서 확인할 수 있습니다. fastcompany.com

전자 상거래 업테이트
전자 상거래 업테이트https://www.ecommerceupdate.org
전자상거래 업데이트는 브라질 시장의 벤치마크 회사로, 전자상거래 부문에 대한 고품질 콘텐츠를 제작하고 배포하는 것을 전문으로 합니다.
관련 사항

답글 남기기

의견을 입력해 주세요!
여기에 이름을 입력하세요.

최근

가장 인기 있는

[elfsight_cookie_consent id="1"]