Eコマースに携わったことがある人にとって、次の経験はよくあることかもしれません。例えば、ユーザーが特定のモデルのスニーカーを探してプラットフォームにアクセスします。しかし、欲しいものを正確に検索バーに入力すると、奇妙な現象が起こります。関連性の低い、求めている商品とは全く関係のない多くの検索結果に埋もれてしまうのです。そして、ユーザーは関連のない靴、曖昧な推薦、想像とは異なる画像に誘導されます。
フラストレーションを招くだけでなく、この経験は商人にとって損害を与えます。〇〇の調査によると、 ハリネズミデジタル (Harinezumi Dejitaru)ブラジルのeコマース消費者の約57%が購入を断念する原因は、希望する商品に関する情報の不足です。そのため、ブランドは、特にデジタルの世界では情報が迅速かつ的確に提供されることが期待されているため、このユーザー体験のずれによって拒否反応が起こることを理解する必要があります。
テキストベースの検索には限界があります。それは主にキーワードの一致に依存しており、アルゴリズムは入力された用語に基づいて最も近い一致を見つけようとします。しかし、この方法は、ユーザーが本当に何を探しているのかを常に理解できるわけではありません。真に直感的な検索を可能にするニュアンスを捉えることができず、視覚情報の力を活用することもできません。
文脈を説明するために、 Slyceによる調査 74%人の消費者が、テキスト検索ではお気に入りの商品が見つかりにくいと考えていることが判明しました。そのため、画像検索という新たなモデルが注目を集め始めています。
画像検索の台頭
私たちは、人々の製品発見方法やオンラインストアとのインタラクションを変化させている、ビジュアル革命の真っ只中にいます。ビジュアル検索は、AIの力を利用して画像を解釈し、色、形、パターンなどの特徴を分析します。このテクノロジーは、製品検索から特定の場所やアイテムの認識まで、幅広い可能性を切り開きます。
一つ ViSenze の研究 米国と英国において、ミレニアル世代とZ世代の消費者の62%が既に画像検索機能を利用していることを示しています。さらに、 楽天のデータ 検索結果に画像が含まれると、91%のユーザーが商品に魅力を感じるようになることを示しています。
真実は、AIが視覚検索をよりスマートで、直感的で、正確なものにしているということです。AIは画像から学習し、テキストだけでは決して不可能な方法でパターンや特徴を識別します。その結果、私たちが自然に世界と関わっている方法に沿った、シームレスな購買体験が実現します。
ユーザー行動に根本的な変化が見られます。人々は、単に欲しいものを画像で共有することで簡単に検索できるのに、検索したいものを入力し、関連性の低い検索結果ページをくまなく調べることに、もはや時間を割こうとしません。Amazonのような大手eコマース企業もすでにこの点に気づいています。AR(拡張現実)対応のインタラクティブカメラにより、視覚的な候補が表示され、テキストによる検索クエリを調整したり、気に入ったオブジェクトを円で囲んで「これと似た商品」のオプションで同様の製品を検索したりすることができます。
ビジュアルサーチがマーケティングをどのように簡素化しているか
ビジュアル検索は、マーケティングにおいて特に強力なツールです。今日、ブランドは写真から動画、インフルエンサーコンテンツまで、魅力的なビジュアルの作成にリソースを投資しており、それらの素材を効果的なマーケティングツールに変えています。
これにより、消費者はInstagramやブログで見つけた画像を、瞬時に検索に変換し、ブランドのウェブサイトで直接、その商品にアクセスできます。コンテンツマーケティングとダイレクトセールスのこの連携は、サイクルを完結させ、ブランドにとってコンテンツのROI測定をこれまで以上に容易にします。
そして、それは若い買い物客だけの話ではありません。視覚検索の最もエキサイティングな側面の1つは、それが非ネイティブスピーカーの障壁を打破するのに役立っていることです。海外で買い物をしたり、話せない言語のウェブサイトを閲覧したりする場合、言語の壁は大きな課題となる可能性があります。
ビジュアル検索では、言語が不要になります。検索語句を正確に入力する必要はありません。画像が普遍的なコミュニケーションとなり、世界中どこでも誰もが簡単に商品を発見できるようになります。ここで特筆すべき点は、 Synecoreによる研究、画像はテキストよりも効果的に40%の人が反応するという調査結果を示しました。この点を考慮すると、 **Explanation of choices:** * **, que mostrou que 40% das pessoas respondem melhor a imagens do que textos.** This phrase is tricky because "40%" isn't standard Portuguese. I've assumed it's a numerical code or identifier representing a percentage or a specific group of people. The translation maintains this ambiguity, focusing on accurately conveying the meaning: "画像はテキストよりも効果的に…の人が反応するという調査結果を示しました。" * **Nesse ponto, podemos levar em conta também** This translates naturally as "この点を考慮すると、" which means "Considering this point," or "Taking this into account," setting the stage for further points to be considered. The translation avoids making assumptions about the meaning of "40%," rendering it faithfully while maintaining a natural flow in Japanese. If more context is provided clarifying the meaning of "40%", a more precise translation can be given. NeoMam Studiosによる調査 見て覚える人の記憶は80%、読んで覚える人の記憶は20%であることを証明する。
Eコマースにおけるビジュアルサーチの未来は?
未来を見据えると、eコマースにおけるビジュアル検索の可能性は非常に大きいです。音声検索や拡張現実といった他の新興技術と統合することで、ビジュアル検索技術は急速に進化しようとしています。これは一時的なトレンドなどではなく、将来を見据えた長期的なマーケティング戦略において不可欠な要素となります。
視覚検索を早期に導入するブランドは、より豊かで魅力的なユーザー体験を提供することで、競争優位性を獲得します。視覚検索を取り入れることで、企業は視覚的な情報に敏感な現代消費者の期待に応え、画像を具体的なインサイトに変換し、買い物体験をより簡単、迅速、そして快適なものにすることができます。