Cultura sudcoreana, conosciuta come Hallyu, ha già superato l'intrattenimento per consolidarsi come fenomeno di consumo in Brasile E il riflesso di questo è chiaro nel commercio elettronico: secondo a Nubimetrica, piattaforma di intelligence delle vendite che utilizza big data e l'IA che trasforma i dati in approfondimenti a venditori e grandi marchi, cresce l'interesse per i beauty, i cibi e le bevande coreane, questa influenza è guidata principalmente dai drama (popolari drama coreani), e dai social network, che amplificano le tendenze e suscitano il desiderio di consumare prodotti visti sugli schermi.
Uno dei momenti salienti del 2025 sono i ramyun (noodles piccanti istantanei tipici della Corea), che hanno attirato l'attenzione per il sapore intenso e la confezione colorata topokki (gnocco di riso) sono anche tra i preferiti dei consumatori digitali.
Sempre nell'indagine di Nubimetrics, la categoria delle bevande, soju, distillato tradizionale spesso presente nel K-drammi, k-drammi, è diventata una delle parole chiave con il più alto volume di ricerca nel mercatini. la curiosità culturale, combinata con l'appeal visivo nelle reti, ha guidato questa tendenza.
La routine di cura della pelle con stile K - Bellezza anche non inosservato Pulire spugne a forma di “polvo”, maschere e sieri sono tra gli articoli che più suscitano l'interesse dei consumatori I marchi brasiliani stanno prendendo forza lanciando linee ispirate ai rituali di The most accurate and natural translations of "skincare" from Portuguese to Italian are: * **cura della pelle** (This is the most common and widely understood translation, literally meaning "care of the skin") * **cura della cute** (This is another option, with "cute" referring to the skin, particularly the outer layer. It's also very common and correct). The choice between "cura della pelle" and "cura della cute" is often just a matter of preference, as they are both perfectly acceptable. I would slightly favor "cura della pelle" as it's perhaps a bit more generic and universally understood, but honestly both are right. coreano.
“Più del kpop, l'ondata della cultura coreana è arrivata, diventata business, e l'e-commerce brasiliano si sta imbarcando in questo viaggio Essere consapevoli delle tendenze non è più un'opzione e diventa una strategia, la domanda è: il tuo e-commerce navigherà o rimarrà nella sabbia?”, conclude Juliana Vital, Global Chief Revenue Officer di Nubimetrics.

