जब बात B2B मार्केटिंग, खासकर तकनीकी बाजार की हो, तो मुझे अक्सर यह देखने को मिलता है कि कई पेशेवरों को व्यावसायिक अवसरों के साथ वास्तविक रूपांतरणों को समझने में भ्रम होता है। इस स्थिति के कारण अक्सर फुलाए गए रिपोर्ट तैयार हो जाते हैं, लेकिन वे बहुत कम कारगर होते हैं।
इसलिए, यह आवश्यक है कि मार्केटिंग प्रबंधक अंतर को समझें और अपनी अपेक्षाओं और मेट्रिक्स को समायोजित करें ताकि अभियानों में निवेश वास्तव में प्रभावी हो।
एक रूपांतरण क्या है?
रूपांतरण एक उपयोगकर्ता द्वारा मार्केटिंग उत्तेजना के जवाब में की जाने वाली अंतःक्रियाएँ या क्रियाएँ हैं, जैसे कि:
- अधिक समृद्ध सामग्री डाउनलोड करें, जैसे कि ईपुस्तकें या मार्गदर्शिकाएँ;
- Please provide the rest of the text. "Preenchimento de formulários em" needs more context to be translated. For example, what kind of forms? Where are they being filled out? लैंडिंग पृष्ठों;
- देखना वेबिनार आपका वीडियो;
- सोशल मीडिया पोस्ट पर लाइक या कमेंट करना।
हालांकि ये कार्यक्रम सगाई दर्शाते हैं, वे आवश्यक रूप से क्रय करने के इरादे का संकेत नहीं देते हैं। जैसा कि मार्केटिंग विशेषज्ञ मार्क रिटसन ने अच्छी तरह से बताया है:
जो मार्केटिंग गतिविधि तो उत्पन्न करता है, लेकिन योग्य लीड नहीं, वह सिर्फ़ दिखावे का खेल है।
इस फॉर्म (अज्ञात पहचान वाले डेटा) से लिया गया यह मामला लीजिये:
- आइडेंटिफायर: संपर्क
- नाम: The translation of "válido" in Portuguese depends heavily on the context. There's no single perfect equivalent in Hindi. Please provide the sentence containing "válido" so I can give you the best, most natural translation.
- फ़ोन: (11) 99999-9999
- सामाजिक कारण: abc तकनीक
- Please provide the Portuguese message you would like translated. नमस्ते, मैं तकनीकी सेवाओं के बारे में जानना चाहता/चाहती हूँ। क्या आप संबंधित व्यक्तियों के साथ एक बैठक का समय तय कर सकते/सकती हैं?
- थर्मल ऑयल पर
- मूल: ऑर्गेनिक सर्च | Google
इस प्रकार का रूपांतरण ख़ुद में ईमानदार रुचि का अच्छा उदाहरण है, लेकिन कई रिपोर्टें कम महत्वपूर्ण बातचीत को असली अवसरों की तरह पेश करती हैं।
एक वास्तविक अवसर क्या है?
एक वास्तविक अवसर सतही बातचीत से आगे बढ़ता है। यह वह क्षण है जब एक ... Please provide the text you would like translated from Portuguese to Hindi. "Lead" is a very general word. समस्या को सुलझाने में स्पष्ट रुचि दिखाता है, जिसकी समस्या को उनके समाधान से हल किया जा सकता है। कुछ विशिष्ट विशेषताएँ हैं:
- उत्पाद या सेवा के बारे में अधिक जानकारी प्राप्त करने हेतु सीधा संपर्क।
- आदर्श ग्राहक प्रोफ़ाइल (ICP) के साथ संरेखण का प्रदर्शन;
- खरीद निर्णय के स्पष्ट दृष्टिकोण के साथ एक बैठक निर्धारित करने का अनुरोध।
मैं एक फॉर्म से निकाले गए मामले को साझा करता हूँ जो दिखाता है कि Please provide the text you would like translated from Portuguese to Hindi. "Lead" is a very general word. फ़नल में अधिक उन्नत (अज्ञात पहचान वाले डेटा):
- आइडेंटिफायर: संपर्क
- नाम: The translation of "válido" in Portuguese depends heavily on the context. There's no single perfect equivalent in Hindi. Please provide the sentence containing "válido" so I can give you the best, most natural translation.
- फ़ोन: (31) 88888-888
- सामाजिक कारण: एक्सवाईजेड परामर्श
- Please provide the Portuguese message you would like translated. नमस्ते, मैं एक परामर्शदाता फर्म में काम करता हूँ और मेरे ग्राहक ने कंपनी X के साथ आपकी सफलता की कहानी देखी है। मैं जानना चाहूँगा कि आप इस परियोजना के लिए किन समाधानों को अपनाया था।
- थर्मल ऑयल पर
- मूल: ऑर्गेनिक सर्च | Google
यहाँ, हमें एक वास्तविक और प्रासंगिक रुचि दिखाई दे रही है, जो खरीदारी की फ़नल में एक उन्नत चरण का संकेत देती है।
जहाँ रूपांतरण रिपोर्टों को गुमराह करते हैं?
पारंपरिक रिपोर्टें अक्सर वास्तविक प्रदर्शन को छिपा देती हैं क्योंकि वे संख्याओं को इस प्रकार प्रस्तुत करती हैं:
- संपादित सामग्री के डाउनलोड्स के फुलाए गए आंकड़े;
- पृष्ठ दृश्यों और क्लिक्स में वृद्धि;
- The word "Leads" in Portuguese translates to **लीड्स** in Hindi. भुगतान किए गए अभियानों या SEO से उत्पन्न, लेकिन फ़नल में गहराई से नहीं।
Please provide the complete sentence. "Um estudo da Demand Gen Report revelou que 95% dos..." is incomplete and needs the rest of the sentence to be translated properly. लीड B2B अभियानों द्वारा उत्पन्न ग्राहक खरीद के लिए तैयार नहीं हैं, जबकि केवल 5% ही समाधान खोजने के लिए सही समय पर हैं।
इसका मतलब है कि कई रूपांतरण जो बैठकों में सफलता के रूप में प्रस्तुत किए जाते हैं, वे ऐसे लोगों के हो सकते हैं जो:
- Please provide the rest of the sentence. "Baixaram um" is incomplete. I need the complete sentence to translate it accurately. ई-पुस्तक इस विषय को क्यों दिलचस्प समझा जाता है;
- Please provide the rest of the sentence. "Assistiram a um" translates to "ने देखा एक" or "देखा एक" in Hindi, but it needs the object of the verb to be complete. वेबिनार केवल सीखने के लिए;
- उत्सुकतावश ही किसी पोस्ट से बातचीत की, बिना खरीदने के किसी भी इरादे से।
B2B टेक मार्केट में वास्तविक इरादे कैसे पहचानें?
सतही रूपांतरणों को वास्तविक अवसरों से अलग करने के लिए, निम्नलिखित संकेतकों पर विचार करें:
- लीड में पूर्ण प्रोफ़ाइल
- स्वेच्छा से प्रदान किए गए नाम और संपर्क;
- कंपनी का औपचारिक नाम अच्छी तरह से परिभाषित है।
- व्यवसायिक संदर्भ वाली अग्रिम सूचना
- स्रोत और उत्पत्ति यात्रा
- स्पष्ट मूल जैसे कि ऑर्गेनिक खोज के साथ लेन-देन संबंधी इरादे;
- संगत और प्रासंगिक अंतःक्रियाओं का इतिहास;
- बी2बी बाज़ार का निर्णय चक्र
- Please provide the full sentence or phrase in Portuguese that begins with "Avaliar se o". I need the rest of the text to translate it accurately. Please provide the text you would like translated from Portuguese to Hindi. "Lead" is a very general word. खरीद के समय का पल जिज्ञासुओं को खरीदारों से अलग करने के लिए महत्वपूर्ण होता है।
रिपोर्टों की गुणवत्ता कैसे बेहतर की जाए?
1. अपने खंडों को लीड फ़नल के चरण
- फ़नल का शीर्ष: सामान्य रुचि;
- फ़नल के मध्य भाग: विकल्पों का अन्वेषण
- फनल के तल पर: फैसले लेने के लिए तैयार।
2. लीड की गुणवत्ता के मेट्रिक्स अपनाएँ, जैसे:
- बैठकों के शेड्यूलिंग शुल्क;
- "Percentual de" in Portuguese translates to "प्रतिशत" in Hindi. However, "Percentual de" needs more context to be translated accurately into Hindi. Without knowing what follows "Percentual de", it's impossible to give a complete and useful translation. For example: * **Percentual de crescimento:** Percentage of growth -> वृद्धि का प्रतिशत * **Percentual de lucro:** Percentage of profit -> लाभ का प्रतिशत * **Percentual de estudantes:** Percentage of students -> छात्रों का प्रतिशत Please provide the full sentence or phrase. The word "Leads" in Portuguese translates to **लीड्स** in Hindi. मार्केटिंग योग्य ग्राहक (एमक्यूएल)
- Conversion rate The word "Leads" in Portuguese translates to **लीड्स** in Hindi. Please provide the rest of the text. "Qualificados de Marketing para" is incomplete and needs more context to translate accurately. For example, what comes after "para"? The word "Leads" in Portuguese translates to **लीड्स** in Hindi. बिक्री कर्मचारी (SQL)
3. अपनी बिक्री टीम को जिज्ञासुओं और वास्तविक खरीदारों में अंतर करने के लिए सक्षम बनाएँ।
इसलिए, वास्तविक अवसर से रूपांतरण को अलग करना वही है जो अभियानों को अलग करता है। आने वाला बाजार में ऐसी मार्केटिंग जो केवल रिपोर्टों में सुंदर संख्याएँ उत्पन्न करती हैं, उससे अलग, मूल्य उत्पन्न करने वाली मार्केटिंग। बीटूबी टेक बाजार, जिसमें निर्णय लेने की लंबी अवधि होती है, मार्केटिंग प्रबंधकों से माँग करता है कि वे न केवल आकर्षित करें, बल्कि सटीक रूप से योग्य भी बनाएँ।
और आप अपनी मैट्रिक्स को कैसे अलग कर रहे हैं?

