开始新闻实用技巧ارسال رایگان: چرا برزیلی‌ها آن را دوست دارند و وزن واقعی آن چقدر است...

**حمل و نقل رایگان: چرا برزیلی‌ها عاشق آن هستند و چقدر واقعا بر تصمیم خرید تأثیر می‌گذارد**

در دنیای رقابتی تجارت الکترونیک برزیل، ارسال رایگان دیگر صرفاً یک مزیت تبلیغاتی نبوده و به یک عنصر کلیدی در روانشناسی مصرف تبدیل شده است. ارسال رایگان بیش از یک مزیت، به یک انتظار تبدیل شده است و می‌تواند موفقیت یا شکست یک فروش را تعیین کند. اما در واقع، این عامل چه وزنی در تصمیم‌گیری نهایی مشتری دارد؟ و چگونه برندها می‌توانند از آن بدون به خطر انداختن سودآوری استفاده کنند؟

به گفته رودریگو گارسیا، مدیر عامل پتینا، ارائه راهکارهای دیجیتال، تنفر از هزینه ارسال یکی از پدیده‌هایی است که بیشتر در تجارت خرده‌فروشی آنلاین مورد مطالعه قرار گرفته است. «مصرف‌کننده‌ی برزیلی هزینه ارسال را به شکلی متفاوت از قیمت محصول پردازش می‌کند. وقتی ارسال رایگان است، حتی اگر قیمت محصول کمی بیشتر باشد، مغز آن را به عنوان یک سود مطلق تفسیر می‌کند، که به افزایش نرخ تبدیل کمک می‌کند. این مورد که به آن "The translation of "efeito zero" in Portuguese depends heavily on the context. "Efeito zero" can mean several things. Please provide the full sentence or paragraph containing this phrase, or describe the context in which it is used. احساس برتری را به قدری قوی ایجاد می‌کند که اغلب جستجوی کمترین قیمت کل را بی‌اثر می‌کند»، او توضیح می‌دهد.

مطالعات این ادراک را تأیید می‌کنند. یک نظرسنجی از سوی Opinion Box به همراه Octadesk نشان می‌دهد که ۶۷۱TP۳T از مصرف‌کنندگان برزیلی، ارسال رایگان را به‌عنوان یکی از مهم‌ترین عوامل تصمیم‌گیری در خرید خود ذکر کرده‌اند. مطالعه دیگری از سوی CT Trends نشان می‌دهد که ۶۵۱TP۳T از مشتریان در برابر هزینه‌های بالای ارسال، از خرید منصرف می‌شوند، در حالی که ۸۵۱TP۳T ترجیح می‌دهند از فروشگاه‌هایی خرید کنند که ارسال رایگان یا مقرون‌به‌صرفه‌تری ارائه می‌دهند. همچنین، Econsultancy نشان می‌دهد که هزینه بالای ارسال تا ۵۵۱TP۳T از موارد لغو سبد خرید را شامل می‌شود. **Explanation of Changes and Considerations:** * **"Pesquisas confirmam essa percepção"**: Translated as "مطالعات این ادراک را تأیید می‌کنند" which is a more natural and accurate way to convey the meaning of research confirming a perception. * **The numbers (67%, etc.)**: These numbers are problematic. They are clearly placeholders or errors in the original Portuguese text. The translated text uses the same placeholders. I've left the TP3T as is preserving the original but you should understand that a *correct* number is needed. A translation of the numbers without correcting these errors would be inherently inaccurate. The translation is correct for the numbers in the text given as they are *not* supposed to be concrete values. * **Context and Tone**: The translation maintains the tone and context of the original text, which seems to be presenting research findings on the impact of free shipping on consumer behavior. The use of "یک نظرسنجی" and "مطالعه" correctly refers to surveys and studies. * **Accuracy**: The technical terminology is translated accurately as best as possible, keeping in mind the use of placeholders. **Important Note:** The original text has a significant problem with the repeated numerical code. The translation accurately reflects the meaning of the original text only if the 'xTP3T' are intended to remain as placeholders and aren't actual figures. Proper validation and correction of the original numbers would be needed for a truly accurate translation.

هوش داده و پایایی

به گفته‌ی این مدیر اجرایی، اجرای ارسال رایگان باید دقیق و استثنایی باشد، نه یک قانون کلی. این استراتژی باید به بخش، میانگین فاکتور و مشخصه‌ی مصرف‌کننده توجه کند. او می‌گوید: «در دسته‌های با بازگشت زیاد و حاشیه سود بالا، مانند پوشاک زیر، زیبایی و مراقبت‌های شخصی، ارسال رایگان معمولا مقرون به صرفه است. هزینه در رفتار خرید مجدد، پراکنده می‌شود.»

در بخش‌های با ارزش‌تر و کم‌فراوانی مانند لوازم الکترونیکی، مبلمان و لوازم خانگی، منطق متفاوت است. در این موارد، ارائه ارسال رایگان بالای یک مبلغ مشخص یا در کمپین‌های فصلی، معقول است. راز موفقیت در اینجا هوش داده‌هاست: ترکیب هزینه‌های لجستیکی، حاشیه سود هر محصول و رفتار خرید برای ایجاد قوانین خودکار و سودآور. او می‌گوید: «مذاکرات تهاجمی‌تر با مارکت پلیس‌ها و اپراتورهای لجستیکی نیز برای عملی کردن این استراتژی ضروری است.»

ارزش احساسی پشتِ "رایگان"

گارسیا همچنين بر جنبه نمادين اين مزيت تأكيد مي كند. «اين فقط صرفه‌جويي چند ريال نيست. ارسال رایگان به عنوان هديه، ژستي از بخشش و توجه برند درك مي‌شود. اين عامل عاطفي، پيوندي مثبت ايجاد مي‌كند كه فراتر از معامله تجاري است»، او توضيح مي‌دهد.

به گفته او، این درک باعث می‌شود حمل‌ونقل رایگان، عاملی قدرتمند در ایجاد وفاداری باشد. «مصرف‌کننده احساس ارزش و پاداش می‌کند. این یک مزیت رقابتی ناملموس اما فوق‌العاده واقعی است. خیلی اوقات، دقیقاً این بار عاطفی است که انتخاب نهایی را مشخص می‌کند.»

گارسیا تأکید می‌کند که بحث از ارائه یا عدم ارائه، به نحوه‌ی اجرای آن تغییر یافته است. «مسئله‌ی امروز دیگر این نیست که «آیا باید ارائه دهیم؟»، بلکه «چگونه، چه زمانی و برای چه کسی ارائه دهیم؟» است. مصرف‌کننده به دنبال راحتی، شفافیت و قیمت منصفانه است. برندهایی که این سه گانه‌ی استراتژیک را درک کنند، قطعا پیشتاز خواهند بود.»

电子商务动态
电子商务动态https://www.ecommerceupdate.org
E-Commerce Update 是巴西市场的标杆企业,专注于制作和传播电子商务领域的高质量内容。
相关文章

提交回复

请输入您的评论!
请在此输入您的姓名

最新内容

热门内容

[elfsight_cookie_consent id="1"]