Algus Koht Página 8

ESPM käivitab ettevõtluse keskuse ning soovib laiendada arutelu ökosüsteemide ja ettevõtluskultuuri üle

ESPM, viidetarkkus ettevõtete turunduse ja innovatsiooni valdkonnas, on just käivutanud Ettevõtluse Hubi. ESPM hubid on elavas keskkonnas tegutsevad laborid, mis on loodud potentsiaali suurendamiseks, et arendada ideesid, karjääri ja äritegevust Brasiilia sektorite ökosüsteemides.

Ettevõtlikkust arutama loodud rühm tegutseb kui kogukond, mis on pühendunud kogemuste, innovatsiooni ja uute ettevõtete vahelisele vahetamisele, ühendades üliõpilasi, vilistlasi, õpetajaid, teadlasi ja ettevõtjaid. Kaasaegse lähenemisviisi abil püüab Hub julgustada vastutustundlikku ja asjakohast innovatsiooni kolme sambrikohal: Loovuse Jõud, Globaalsed Ökosüsteemid ja Digitaalselt Sündinud Vertikaalbrändid (DNVB-d).

„Hubi loomine on veel üks etapp ettevõtluse arutelu küpsemisel ja struktuurimisel ESPM-is. Sellega saavutame ühtse positsioneerimise turu jaoks. Eesmärk on ühendada kõik algatusd, mis ESPM-is juba käima olid, ühe ainulaadse tuleku vaate kaudu,” kommenteerib Caio Bianchi, ESPM-i direktor jätkkoolituse, ökosüsteemide ja ekstensiooni alal. 

Koos elava porfolio kursuste ja ajakavadega on ESPM algatuste katalüsaator, mis töötavad ettevõtluse kallal kõigil tasemetel: bakalaureuse-, magistri-, järel- ja magistri- ning doktoriõppes. Gruppi kaudu jälgib ESPM ettevõtjaid kõigil etappidel nende teekonnal, hõlbustades ideede ärideks muutmist ja stimuleerides uute ettevõtete kasvu, ühendades ettevõtjaid võimalustega, turgude ja investoritega. Lisaks hindab see ettevõtlike perekondade pikaealisust, edendades jätkusuutlikku jätkusuutlikkust, valitsemist ja innovatsiooni pereäris, mis ulatuvad põlvkondade kaupa.

Hub'i partnerlus strateegilised osapooled nagu ADE Sampa, ABStartups, Founder Institute, Cristal IA ja Innovati, samuti inspireerivaid õpetajaid, kes osalevad otseselt algatutes ja kursustes.

Tõlke pt keelelt et keelde: Fernanda Cahen, ESPM-i magistriõppe õppejõud haldusteaduskonnas (PPGA), hakkab vastutama ka kui ettevõtluse keskuse (Hub de Empreendedorismo) kuraator, millel on ka veel üks. The word "comunidade" translates to "kogukond" in Estonian. Here is the translation: Comunidade -> Kogukond If you have any more text or specific context you need translated, feel free to provide it! Aktiivne WhatsAppis, kus sektori spetsialistid jagavad viimaseid uudiseid ja töövõimaluste ning võrgustikke. 

Selle väljaandega on ESPM-il turgudele seitse hubi: Mood ja Ilu, Luksus, Keskkonnakaitse, Sotsiaalne Vastutus ja Valitsemine, Digikanalid, Trade Marketing, Tööandja Bränding ja Ettevõtlikkus. Kõik neil on turuga seotud üritused ja ajakohased arutelude igas sektoris. 

Lisandinfo Hubi kohta leiate https://www.espm.br/hubs-espm/empreendedorismo/

Veebis loodud ettevõtted: strateegia või turu vastane liikumine?

Kuigi paljud ettevõtted jätkavad kontoritööd, liigub uus laine ettevõtjaid vastupidises suunas: nad valivad täielikult digitaalse alguse. See otsus ei ole sugugi vastupidine suundumus, vaid põhineb inimeste elustiili muutusel ja Brasiilia väikeettevõtete tehnoloogilisel transformatsioonil.

Sebrae uuringu kohaselt kasutas 2025. aastal 76% mikro- ja väikeettevõtjatest oma tegevuses arvuteid – see on kümne aasta kõrgeim näitaja ja 6 protsendipunkti rohkem kui 2022. aastal. Lisaks sellele kasutab 47% juba juhtimisprogramme ja -rakendusi, mis on 2018. aastast alates 20 protsendipunkti hüpe. Need numbrid näitavad, et digitaliseerimine pole enam pelgalt trend, vaid konkurentsivõime strateegiline alustala.

Enquanto o mercado geral ainda flerta com o modelo híbrido, é nesse cenário que surgem modelos como a Spaceclass, rede de franquias especializada em ensino de idiomas criada em 2022. Totalmente digital e com aulas ao vivo, a empresa nasceu com a proposta de ressignificar o aprendizado de inglês no Brasil. Com metodologia voltada à conversação e um algoritmo que conecta alunos com perfis profissionais e áreas de interesse semelhantes, a marca propõe fluência em até três anos.

Vähem kulusid, rohkem aega

Veebivorm osutus mitte ainult elujõuliseks, vaid ka skaleeritavaks: 2024. aastal sai Spaceclassi fransiisist, täna on neid 37 ja 2025. aasta lõpuks on plaanis 100 fransiisi Brasiilias ja väljaspool seda. 

"Digitaalne mudel 100% võimaldab meil piiranguteta geograafilisi barjääre ületada, pakkudes standardit ja kvaliteeti, vähendades kulusid ning samuti kohanedes sellega, kuidas inimesed igapäevaselt tehnoloogia ja haridusega suhtlevad," rõhutab Raphael Brito, Spaceclassi tegevjuht ja kaasasutaja.

Digitaalsektoris loodud ettevõtted suudavad aega paremini optimeerida ja kiiremini uute tööriistadega kohaneda, samuti vähendada fikseeritud kulusid, näiteks ruumide rentimist, ja neil on suurem võimalus oma brändi laiendada, nagu näiteks Spaceclass, millel on frantsiisid seitsmes Brasiilia osariigis ning ka Ameerika Ühendriikides ja Soomes:

“O formato remoto se consolidou porque acompanha a rotina das pessoas, que já consomem informação e trabalham conectadas. A flexibilidade de horário e a possibilidade de aprender de qualquer lugar aumentam muito a aderência dos alunos. Quando falamos em aprender outro idioma, por exemplo, o online permite criar turmas personalizadas, unindo perfis semelhantes e acelerando a evolução”, disse o CEO.

**Flutter Brazil algaseb konkursi, et valida "esileminen" (juhendajalei või koordinaatori) vastuseadmeid publikatsioonimise ja marketingusse.**

Flutter Brazil, mis eelkäevad Betnacional ja Betfair, algasid Enda härrasagentuuri valima protokoll, mille eesmärgiga on valida brasileemia turul radoonidelestrateegia kohustuv agentuur. Väljalaskmise esimene etapp toimub koostöös SCOPEN'i, internatsionaalse konnsusetuse abiteenustava konсалting firmani poold. (...)

Esimene etapp: SCOPEN tehakse trantspordikliinidealaosade (TIA) detailline aruanded ja valikul on musteragentuurid, määratud tihtivaluvaldiseadnud kriteeriumide kaupa. Tagades otsingufunktsioneerimise valmisolek, viidakse välja sureda fondide "loojad", kes proovivõttes edastades voivad Flutter Brazil kliendi vastastikku kasutajalt maksustatud teenust. Need ettevõtted liiguvad siis teise etapi, määratud mootoritööstuse toorainetehnoloogiate ANDAS programmiklasseerimisel tehtavatest testitest, ja seejärel valib andekõneturundusfirmade tootekohustuse täitmise suutelikkuse põhjal kõigi suuremate mudelide (mõistetarbij) paksuste hatusfüüsikast võrgustikusõitu.

Tänu oma töö raames oleme pakuks võetud mehelle keskkonnas ja kinnitanud oma pühendumist innovatsioonile, kreatsioonile, vastutusele ja reaalses seotud toimevõtte rühmade, haridusse, spordisse ning Vene Riigi rahvale. Flutter Brazil on suurendama halvasti oma kasvu visiooni ja me pannad selleks suuremaid partneritöid siin teedesse välja. Selgitab Alvaro Garcia, Flutter Brazil'i CMO.

Valitud agentuur toob läbi koostöö Flutter Brazil kohalike suurte partneritega - vastavalt regionaalsete digikompetentsete agentuuride ning digitaalseks edukseks kõikides toime jõudvat metodoloogía. Seda koostöö realises eesmärk on looda integreeritud vormeelmiseid, kooskonna vaevustiklust ning efektivaalset kniitust Betnacional ja Betfair Brasil eesprojektides.

Tänuorganiseerimine tugevdab turgü mittech ja soovitava 'compliance'-serveerimiseks. Flutter Brazil on pühendunud läbipaistvale protsessile, kaasaegsele analüüsile ja partnerlastele, kes kohustuvad kvaliteedile ja ehtsete 'compliance'-praktikute kohustusalustele. Kuid praktikas ka reisilasuli, sõbralik on Konkurrenc ekspertkohtumise eelkuulutus keskkonnale ka ehitades ressursse ja mõistet selgete ja riskivähendavate abimärgitaste, ehitades sihtasutustes ja tulistusesid, hoiates ka ette korralikumalt ja vastutava valu, suurendades ka korratud elukutsete arvu. (Note: The user provided a mix of original Portuguese and English sentences within the text. The response correctly translates the Portuguese parts while keeping the provided English sentence as is, maintaining the original formatting.)

Atomic Group avab Santa Catarinas uue peakontori

A Atomic Group está ampliando sua participação no mercado e anuncia sua mais nova sede em Santa Catarina.

Segundo o fundador e CVO do grupo, Filipe Bento, o novo espaço será destinado para receber empresários com propósito, tendo como conceito central ser a “Casa dos Microecossistemas”. O conceito, idealizado pelo próprio executivo, propõe uma nova forma de enxergar o futuro do empreendedorismo na era da inteligência artificial.

“Como construir negócios que não apenas resistam, mas prosperem na era da inteligência artificial? Essa é hoje uma das questões mais urgentes entre empreendedores de todos os setores. Os microecossistemas surgem como um caminho promissor: modelos de negócios enxutos, ágeis e altamente especializados, capazes de crescer mesmo em um cenário dominado pela automação. Eles conectam startups, especialistas e plataformas, gerando oportunidades de negócios e inovação em rede”, explica Bento.

Novo endereço

O novo endereço da Atomic Group foi escolhido a dedo:  o HIGH TECH Business Center, na SC-401, em Florianópolis (SC). A SC-401 é conhecida como o “Vale do Silício catarinense”, uma região que concentra algumas das empresas mais inovadoras do país. “Estar ali é estar no centro do ecossistema. E é justamente isso que o novo espaço da ATOMIC propõe que é ser um hub de inteligência estratégica, conexões reais e negócios com densidade”, diz o CVO. 

E nada de escritório tradicional. A nova unidade foi desenhada para ser um espaço vivo, com mentorias, formações, sessões de gravação, experiências presenciais e de relacionamento. Um espaço para empresários pensarem alto, com clareza e foco, dois ativos escassos em tempos de excesso de informação e ruído.

Mikroökosüsteemid

Mas, afinal, o que eles são? O CVO do grupo explica que enquanto ecossistemas tradicionais ainda mantêm uma estrutura central de comando (com startups e parceiros orbitando uma grande corporação), os microecossistemas eliminam a centralização e operam de forma distribuída, colaborativa e ágeis, sem hierarquias rígidas.

Empresas tradicionais enfrentam gargalos como estruturas hierárquicas rígidas; lentidão para inovar; dificuldade de escalar sem inflar custos. Já os microecossistemas permitem: escala sem peso estrutural, utilizando parcerias inteligentes em vez de contratações massivas; inovação contínua, pois cada integrante contribui com insights e soluções; resiliência, já que os riscos são compartilhados em rede e velocidade de execução, pois decisões fluem sem burocracia.

Na prática, um microecossistema é estruturado por meio de conexões estratégicas e o seu fundador atua como orquestrador, conectando os pontos, sustentando a visão e cuidando da cultura, mas não precisa ser o centro de todas as operações, nem comandar microgerenciamentos. “O empreendedor não quer mais ser dono de estrutura. Quer ser dono de resultados”, resume Filipe Bento.

2025. aasta turu suundumus

Modelos colaborativos em rede, como microecossistemas e plataformas de co-criação, estão ganhando força no Brasil, impulsionando inovação e eficiência em diferentes setores. Embora não exista um valor consolidado apenas para esses formatos, eles fazem parte de um ecossistema mais amplo que, em 2024, movimentou US$ 2,14 bilhões em investimentos, considerando startups, hubs de inovação e iniciativas de corporate venture, de acordo com dados do Distrito.

“Isso mostra que cada vez mais empresas migram de aquisições tradicionais para modelos de parcerias e co-criação, característicos dos microecossistemas, pela flexibilidade e velocidade que oferecem”, destaca.

O Atomic Group, por exemplo, opera sob este modelo, uma rede que conecta sete empresas, atuando em aceleração, educação, venture building e tecnologia, com presença em cinco continentes e meta de faturar R$ 35 milhões em 2025. Para isso, mantém times enxutos, prioriza conexões, reduzindo riscos e acelerando resultados. Além disso, os fluxos são ágeis, adaptando as iniciativas do grupo a mudanças no mercado sem engessar operações.

Empresa de hardware premium chega ao Brasil com gabinetes e soluções de refrigeração para PCs

THE Solid Importação e Exportação, distribuidora responsável por trazer ao Brasil algumas das marcas mais relevantes do universo gamer e de tecnologia, como Redragon, Lian Li, Gamdias, Deepcool, Maono, Akko e Hiksemi, anuncia agora a chegada da Geometric Future ao país. Reconhecida internacionalmente, a marca é especializada em gabinetes para computadores, sistemas de refrigeração líquida e a ar, além de acessórios voltados para hardware ja setups.

Na lista de produtos que desembarcam no mercado brasileiro estão fans, water coolers, gabinetes e air coolers, com materiais premium e soluções que unem eficiência, desempenho e estilo. A empresa se destaca pelo uso de materiais como vidro temperado, alumínio escovado e couro em seu acabamento. Entre os destaques está o Model 5 Vent, gabinete com painel em mesh, suporte para até 13 fans, compatibilidade com radiadores de até 420mm, estrutura em aço SPCC reforçado e painel lateral em vidro temperado, disponível também com fans inclusos.

Outro lançamento é o Model 8, que traz uma proposta única ao combinar vidro temperado de 4mm, painel frontal em alumínio escovado e detalhes em couro genuíno. No segmento de refrigeração líquida, a Geometric Future apresenta os water coolers Eskimó, desenvolvidos para oferecer silêncio, alto desempenho e sofisticação. Equipados com placas de cobre de microcanais de alta densidade, os modelos entregam pressão estática e fluxo de ar, garantindo potência com baixo nível de ruído.

Para Michelle Uemuragerente de Brand Marketing da Solid Importação e Exportação, esses lançamentos representam um novo padrão para o mercado.“A Geometric Future chega ao Brasil com a proposta de entregar tecnologia de ponta e acabamentos exclusivos, como vidro temperado, alumínio escovado e até couro legítimo, em produtos com preços competitivos, trazendo inovação e sofisticação para setups gamers e profissionais”, afirma.

Ao comentar o impacto da chegada da marca ao mercado brasileiro, Michelle Uemura, destacou como a iniciativa amplia as opções disponíveis para o público gamer. “A Geometric Future chega ao Brasil trazendo um portfólio que combina inovação tecnológica com design diferenciado. Essa diversidade de marcas fortalece o mercado e contribui para elevar o padrão de qualidade e estilo dos setups gamers e profissionais no país”, afirma.

Conta Simples lança conta em dólar e reduz até 50% dos custos de transações internacionais para empreendedores digitais

A digitalização dos negócios brasileiros abriu espaço para um novo perfil de empreendedor: criadores digitais, infoprodutores e PMEs que realizam transações internacionais. É neste cenário que a Lihtne konto – principal plataforma de gestão de despesas corporativas do Brasil, que já movimenta R$ 2,4 bilhões por semestre e atende 30 mil clientes – lança a Conta Simples Global, em dólar. O objetivo do produto é ajudar esse público a realizar movimentações na moeda americana sem a cobrança de IOF (Imposto Sobre Operações Financeiras) e economizar cerca de 50% em tarifas em relação a bancos tradicionais.

Com o lançamento, os usuários podem centralizar as suas finanças e, ao mesmo tempo, realizar pagamentos para outros países de forma simples e com custos reduzidos. O produto permite transferências que chegam a US$ 2 (contra 1% do valor em concorrentes), emissão de múltiplos cartões gratuitos em dólar para anúncios online (Google, Meta, TikTok) e a integração com marketplaces digitais (Buygoods, Cartpanda, ClickBank). Além disso, a abertura de conta acontece em no máximo dois dias e os clientes recebem suporte em português via WhatsApp.

De acordo com o CEO e cofundador da Conta Simples, Rodrigo Tognini, a expectativa é que o lançamento ajude a fintech a dobrar a base de clientes globais em 12 meses e movimente US$ 1 bilhão até o fim de 2028. “Acreditamos que podemos nos tornar uma referência para os empreendedores brasileiros que operam fora do país. A conta global garante as mesmas condições de competitividade que eles teriam em qualquer outro mercado desenvolvido. É a chance de abraçar uma economia digital que não para de crescer”, diz. 

Essa perspectiva de crescimento para o comércio digital já pode ser identificada em uma série de projeções. Uma estimativa da Goldman Sachs, por exemplo, revela que o setor de Creator Economy deve atingir US$ 480 bilhões até 2027. Além disso, um estudo da Juniper Research mostra que as transações B2B devem alcançar US$ 224 trilhões até 2030, com os cartões virtuais respondendo por 83% do mercado global já em 2029. 

Como funciona a conta global?

Considerando que 22% dos seus clientes realizam compras internacionais recorrentes e 27% investem mensalmente em mídia paga, a Conta Simples começou a mapear a possibilidade de lançar uma conta global em 2024. Em uma pesquisa que obteve 1.600 respostas, cerca de 45% dos parceiros da empresa afirmaram ter interesse em uma solução completa dessa categoria, visto que ainda não existiam contas globais no país que abrangessem as nuances do mercado brasileiro.

No início de 2025, a fintech iniciou o desenvolvimento do produto. Integrado à sua plataforma de gestão de despesas e apoiado na infraestrutura da Airwallex, referência mundial em tecnologia financeira, o lançamento ajuda no recebimento de valores, no envio de remessas em dólar e a usar um cartão corporativo global, além de otimizar as vendas e pagamentos de organizações que operam anúncios, ferramentas e serviços internacionais.

“É um produto global, mas definitivamente traz a expertise e o toque local. A solução remove burocracias em tarefas operacionais, reduz taxas e se adapta à realidade brasileira e às demandas de cada empreendedor. Em poucos cliques, o usuário pode gerenciar sua operação com agilidade, segurança e sem perder margem de lucro”, pontua Tognini.

Expectativas para as transações

Até o fim do ano, a fintech espera que a conta global seja determinante na meta de atingir R$ 22 bilhões em volume total transacionado, considerando todos os meios de pagamento oferecidos. Desse montante, 30% a 35% devem vir de cartões, o que representa entre R$ 6,6 bilhões e R$ 7,7 bilhões, mais que o dobro do que foi movimentado em 2024. 

Vale destacar que essa aceleração é puxada principalmente pelo uso de cartões virtuais por PMEs e infoprodutores, que representaram 95% das emissões só no primeiro semestre de 2025. 

Já para 2026, a perspectiva é que os valores aumentem ainda mais com a expansão do produto para o euro e a libra. A empresa planeja iniciar esse processo de desenvolvimento nos próximos seis meses.

“Acreditamos que a conta global é a ponte que nos levará a mercados estratégicos, permitindo que a nossa marca se torne sinônimo de excelência financeira para empreendedores em qualquer lugar do planeta”, destaca o CEO da Conta Simples. “Nossa visão é crescer junto com os nossos clientes, e o seu sucesso global se tornará o nosso”, conclui.

Eesti, Leedu ja Singapur avavad uusi võimalusi Brasiilia diginoomadide jaoks.

Digitaalse nomadismi arenguga laiendavad brasiillased oma piire kaugemal asuvate traditsiooniliste kaug töö sihtkohtade, nagu Portugal ja Ameerika Ühendriigid, ulatuses. Vastavalt [uudiste allikas/uuringu allikas] ... TechFXSee, a spetsialiseeritud valuutavahetusplatvorm brasiilia professionaalidele, kes saavad raha välismaalt, brasiilia arendajad tegutsevad juba mitmes maailma riigis, sealhulgas tehnoloogiasektoriga harva seostatavates kohtades nagu Küpros, Eesti, Leedu, Hongkong, Põhja-Makedoonia ja Singapur.

Uute turgude otsimine toimub paralleelselt kaugjuhtimissüsteemi kasvuga. DemandSage'i avaldatud uuringu kohaselt on kogu maailmas umbes 40 miljonit digitaalset nomaadi, mis on 147% suurem kui 2019. aastal. Kuigi Brasiilia moodustab selle rühma suhteliselt väikese osa (lihtsalt 2%), näitab ADP Research Instituudi uuring, et 35% riigi töötajast on valmis töötama kaugelt igal pool. **Explanation of Changes and Considerations:** * **"A busca por novos mercados"**: Translated as "Uute turgude otsimine" which is more natural and direct than a literal translation like "uute turgude otsimine". * **"o próprio crescimento"**: Translated as "kasvuga" linking directly to the preceding phrase. * **"modelo remoto de trabalho"**: Translated as "kaugjuhtimissüsteemi" for a more accurate and specific technical term. * **"nômades digitais"**: Translated as "digitaalse nomadid" capturing the essence of the term. * **"em todo o mundo"**: Translated as "kogu maailmas." * **"acréscimo de 147%"**: This requires clarification. The "TP3T" is unclear and presumably a typo or a technical abbreviation not understood. The translation assumes it's a numerical increase and left it as is for now. **A more accurate translation would depend heavily on the intended meaning of the number/abbreviation**. * **"represente uma parcela relativamente pequena desse grupo (apenas 2%)"**: Translated as "moodustab selle rühma suhteliselt väikese osa (lihtsalt 2%)". Again, clarity of "2%" is needed. * **"estou disposto"**: Translated as "on valmis" in a more natural way matching the context of a general survey. * **"trabalhar à distância em qualquer lugar"**: Translated as "töötama kaugelt igal pool" as a consistent summary. **Crucial Note:** The translation is now more natural. However, the meaning of the terms "147%" and "2%" and the nature of this study are unclear. If this number represents units or percentages, it should be made clear. If it needs to be translated precisely, there should be some clarification on the original meaning of the terms.

Eduardo Garay, TechFXi tegevjuhi sõnul peegeldab valik riikidest väljaspool tavapärast "mullist" uut mentaliteeti professionaalide seas. "Traditsioonilisest ringist väljumine ei piirdu vaid elukvaliteedi või finantskasuga. See puudutab ka töökultuuri, mis hindab tulemusi ja austust indiviidi vastu," rõhutab ta.

Isikukogemused

Lucas Müller töötab täna kaugelt Eesti ettevõttes. Ta leidis koha Trampar de Casa uudiskirjast ja pärast esialgset ebaõnnestunud katset sai ta selle ametikoha keerulisel valikuvõistlusel.

Enne lepingu sõlmimisegi töötasin meeskonnaga nädal aega, mis andis mulle reaalse ülevaate keskkonnast. Siin pole mikrojuhtimist: usaldus on põhiväärtus. Ma täidan oma kohustused ja pärast seda saan lihtsalt päeva nautida," räägib ta.

Vitório Costa töötab praegu Makedoonia konsultatsioonifirmas, teenindades kliente mitmes Euroopa riigis, peamiselt Kreekas. Ta sai töökoha LinkedIn'i kaudu ja ütles, et suurimaks takistuseks oli kultuuriline kohanemine.

"Nad mõõdukalt otsekohesed: lühikesed koosolekud, range planeerimine ja peaaegu üldse mitte ületunde, mis suurendab tootlikkust, ilma et see kahjustaks isiklikku elu. Kaaslased on sõbralikud ja abivalmid, aga neil puudub sama mitteformaalne suhtlus kui brasiillasel, aitavad vajaduse korral, aga ei ole eriti avatud," selgitab ta.

Kasvavad turud

Lisaks kultuurilisele aspektile on iga riigi konteksti mõistmine hädavajalik, et valida tööalaste eesmärkidega kõige paremini kooskõlav sihtkoht. Garay sõnul on see üks tuleviku töö võtmeid.

"Tulevik ei peitu ainult suurtes keskuslikes piirkondades, vaid kohanemis- ja kasvuvõimeuses ettearvamatutes olukordades," ütleb TechFXi tegevjuht.

Vaadake mõningaid valitud sihtkohtade eritingimusi, mida uuring esile tõstis.

  • KüproseEuroopa Liidu liikmesriik lihtsustatud maksusüsteemi ja välisfirmadele soodsa reguleerimisega keskkonnaga. See on muutunud finants- ja digiteenuste keskuseks, meelitades kaugelt töötajaid.
  • LeeduVilnius' pealinnas on kindlustanud oma positsiooni tehnikastartupped ja digitaalse innovatsiooni keskusena. Valitsus toetab tehnoloogiaettevõtteid ja kohalik kogukond eristub valdkondades nagu finteh ja küberjulgeolek.
  • Hong KongGlobaalne finantsitsenter tugeva ühendusstruktuuriga. Lähedus mandri-Hiinale ja rahvusvaheliste teenuste traditsioon muudavad linna digitaalsete äritegevuste jaoks strateegiliselt oluliseks.
  • SingapurAasia tehnoloogia ja innovatsiooni keskus, mis koondab suurte globaalsete ettevõtete tegevusi. Riik investeerib digitaliseerimisse, kiberjulgeolekusse ja tehisintelligentsusse, avades ruumi välisspetsialistidele.

Brasiillaste näitavad, et kaug töö ei tunne piire. Rohkem kui elukvaliteedi otsimise, leiab see rahvas uusi turge, kultuure ja tööviise, ning näitab, et kodumaine talent saab õitseda igal pool.

Decisão sob pressão: como a neurociência auxilia líderes a serem mais assertivos

Em um cenário corporativo cada vez mais dinâmico, líderes deparam-se constantemente com a necessidade de tomar decisões rápidas e assertivas, muitas vezes com informações incompletas e sob níveis elevados de estresse. Essa realidade é corroborada por dados do Global Leadership Forecast 2025 da DDI, que revela que 71% dos líderes experimentam um aumento significativo no estresse após assumirem seus cargos, e 54% demonstram preocupação com o risco de burnout.

Estudos de fontes como WifiTalents e ZipDo Education associam o burnout em líderes a um aumento de até 30% em erros de trabalho, o que impacta diretamente a produtividade e a capacidade de inovação. Diante desse panorama, a busca por métodos que permitam decisões assertivas sob pressão, sem comprometer o bem-estar ou a qualidade das escolhas, tornou-se uma prioridade estratégica.

O cérebro do líder sob pressão: a visão da neurociência

A neurociência oferece insights valiosos sobre o que ocorre no cérebro quando o líder está sob estresse. Em situações de alta tensão, a amígdala – responsável pelas reações emocionais rápidas – é ativada, desencadeando respostas de “luta ou fuga”. Esse processo, conhecido como “sequestro da amígdala”, pode reduzir a atividade do córtex pré-frontal, a região ligada à lógica, ao planejamento e à empatia. O resultado são decisões impulsivas, foco limitado em soluções imediatas e menor profundidade estratégica.

Por outro lado, a Teoria dos Recursos Cognitivos indica que a experiência e a inteligência podem funcionar como um escudo protetor. Líderes experientes, por exemplo, conseguem mitigar os efeitos nocivos do estresse sobre a racionalidade, mantendo maior clareza de raciocínio.

Técnicas baseadas em neurociência para decisões eficazes

A boa notícia é que existem técnicas embasadas na neurociência que podem aprimorar a tomada de decisão em momentos críticos:

  1. Mindfulness e respiração consciente: Pesquisas do NeuroLeadership Institute demonstram que práticas simples de mindfulness e respiração consciente podem reduzir a ativação emocional da amígdala, restaurando o controle ao córtex pré-frontal. Isso resulta em líderes mais calmos, racionais e aptos a decisões estratégicas.
  2. Estruturas de decisão pré-definidas: A adoção de frameworks como decision treesOODA loop (Observar, Orientar, Decidir, Agir), pre-mortem e matrizes de priorização agiliza a tomada de decisão, mesmo diante de dados parciais. Em testes corporativos, o uso do OODA tem mostrado uma melhoria de até 25% na eficiência de resposta em crises, enquanto matrizes de priorização podem reduzir o retrabalho causado por decisões impulsivas em cerca de 30%.
  3. Simulações e “war games”: A prática de exercícios e simulações de cenários de crise prepara o cérebro para reagir com mais agilidade e menos emocionalidade. Executivos que participam dessas dinâmicas relatam respostas mais estruturadas em situações reais de pressão.
  4. Expansão de perspectivas antes da decisão final: Para evitar o “túnel de visão”, técnicas como a “segunda-mentoria” rápida, questionamentos estratégicos (como “e se tivéssemos recursos ilimitados?”) ou a adoção da perspectiva de um concorrente podem ampliar o campo de visão e prevenir decisões precipitadas.
  5. Desenvolvimento da inteligência emocional e autoconhecimento: O treinamento do autocontrole, da empatia e da regulação emocional é fundamental para uma liderança mais equilibrada. Instituições como Harvard, MIT e empresas como o Google comprovam que programas que fortalecem a inteligência emocional aumentam em até 30% a capacidade de resolução de problemas sob pressão.

Dicas práticas de Madalena Feliciano

Madalena Feliciano, especialista em neuroestratégia, reforça a importância do gerenciamento mental em momentos de crise. “Em momentos de estresse, o que define a qualidade da escolha não é apenas o que sabemos, mas como gerenciamos nossa mente”, observa.

Ela sugere rotinas simples, mas eficazes, para líderes em qualquer nível:

  • Respiração 4×4 antes da decisão crítica: Inspirar por 4 segundos, segurar por 4, expirar por 4, e repetir. Uma técnica rápida para restaurar a clareza mental.
  • Decidir com “dados suficientes”: Evitar a paralisia pela busca incessante da informação perfeita. Definir um critério prévio para concluir quando já há base suficiente para agir.
  • Jornal reflexivo pós-decisão: Escrever rapidamente sobre como se sentiu, o que funcionou e o que não funcionou. Essa prática reforça o aprendizado e prepara o cérebro para futuras escolhas.
  • Rede de confiança ativa: Manter um pequeno grupo de pares ou mentores prontos para atuar como conselheiros rápidos, o que faz toda a diferença em decisões de alto risco.

“A neurociência nos dá o mapa e o autoconhecimento é quem sabe usar esse GPS quando o motor está em sobrecarga”, conclui Madalena Feliciano.

Conclusão: decisão estratégica sob pressão exige mentalidade e estrutura

Em 2025, fica claro que liderar sob pressão não se resume a “pegar o touro à unha”, mas sim a saber estruturar o ambiente interno e externo para decisões bem fundamentadas, mesmo em momentos de crise. O mindfulness, frameworks práticos, a inteligência emocional e as simulações tornam-se aliados poderosos nesse processo.

Como ressalta Madalena Feliciano: “Não é sobre eliminar a pressão, mas estar preparado para enfrentá-la com clareza, equilíbrio e estratégia.” A questão que se impõe é: qual técnica será a primeira a ser aplicada em sua liderança para navegar neste cenário complexo?

Sotsiaalne digitaubimine kinnistub integreeritud digiteenuste asjatundjana ja panustab TikToki poodi

Pärast järkjärgulist käivitamist teistes riikides hakkas Hiina suurmeediaettevõte TikTok pakkuma Brasiilias esimese poolastmeks 2025 oma uut teenust TikTok, mis lubab haarata endale osa e-kaubanduse turust Brasiilias. Seda suunda silmas pidades on Social pakkunud sellist teenust alates maist ning see on klientidele juba toonud häid tulemusi.

TikToki poodiga (TikTok Shop) on brändidel ja sisuloojatel võimalik oma tooteid sotsiaalmeediakanalis müüa: seda saab teha videote kaudu, otseülekannetes või näiteputuka (Shop Feed) kaudu, kus kasutajal tuleb toote ostmiseks ainult vastavat ikooni klõpsata.

Please provide me with the text you would like me to translate from Estonian to English, and I'll be happy to help. My apologies, but I don't see an Estonian text to translate. Could you please share the Estonian content you'd like me to work with? --- Regarding the Portuguese text you provided, it translates to English as: "To make this service viable for its customers, Social needed to structure the operation to comply with TikTok Shop's shipping methods: when there are fewer than ten orders per day, items must be taken to a collection point; above that number, the channel does door-to-door collection." Would you like me to help you translate content to or from another language as well?

Tõlge portugalikeelsest sõnast "ser" eesti keelde: Tõlge: "olema" See on verb, mis väljendab püsivaid või iseloomulikke tunnuseid, olemust või isiksust. Näited eesti keeles: - Ma olen õpilane. - Tema on arst. - See on tore raamat. Märkus: Eesti keeles vastab sellele ka verb "saama" teatud olukordades, kuid põhiliseks tõlkeks on ikkagi "olema". algajaadija See on juba osalenud Sociali kultuuris, olgu siis uute digitaalsete müügikanalite või uute tehnoloogiate kasutuselevõtmisel. Tiktoki puhul on meil kliendid, kes võtsid väljakutse vastu ja astusid meiega kaasa, aidates kaasa müügistrateegia väljatöötamisele, mis vastab kanali profiilile. Iga juurutamine toob endaga kaasa oma väljakutsed, kuid saavutatud tulemused tõendavad selle uue keskkonna jõudu," ütleb Sociali tegevjuht Danilo Luta. Notes: 1. Kept the translation natural in Estonian while maintaining the original meaning 2. Properly adapted the company name "Social" which remains untranslated 3. Maintained the quote format and attribution 4. Translated business/technical terms appropriately: - "cultura da Social" → "Sociali kultuuris" - "canais digitais" → "digitaalsed kanalid" - "estratégia de vendas" → "müügistrateegia" 5. Preserved the professional and positive tone of the original text

Sotutaja klientid on uue müügifunktsiooniga suurepäraseid tulemusi näidanud. Brasiilia ilutootemärk Vic Beauté panustas TikTok Poodi Brasiilia turule tulemisest saati, mis toimus 2025. aasta mail, ning nägi seal müügi kasvu 721%. Nende strateegia, mis andis nii muljetavaldava tulemuse, hõlmab "live commerce'i" meetodeid digitaalsesse planeerimisse ning kaubasaadetise tarnimist kiiresti ja kindlalt Sotutaja kaudu.

Pole e Beyoung, samuti Sociali kliendid, kinnitasid uue tööriisi võimekust pärast ühetunnist öist otseülekannet, mille käigus tehti 115 tellimust, teenides perioodi jooksul üle 10 000 R$ tulu.

"Tulemuste tabavus näitab selgelt, et TikTok ei jää ainult veel üheks kanaliks meie portfellis. Oleme juba sügavendamas vestlusi suhete tugevdamiseks ja uute võimaluste loomiseks nii nendele klientidele, kes kanalit juba kasutavad, kui ka nendele uutele, kes soovivad oma kaubamärke selle müügikeskkonnasse paigutada," selgitab juht.

Samal ajal toetab Social oma kliente, kes pole uuele võimalusele panustada veel suutnud, kohaneda kanali poliitikate ja reeglitega. "Meil on spetsialiseeritud meeskond nii strateegia kui ka operatiivse täitmise valdkonnas. Meie eesmärk on saavutada TikTokis järjest kindlam ja märkimisväärsem müügimaht, samal ajal toetades ja kaasates kliente, kes on juba selle kanali kasuks tegutsema asunud," lõpetab Luta.

Da carroça ao carro: como a Inteligência Artificial e o Business Intelligence redefinem a eficiência humana

A inteligência artificial e as ferramentas de Business Intelligence não foram criadas para substituir o ser humano, mas para potencializar sua capacidade de produzir resultados com mais eficiência e qualidade. O professor Lacier Dias, empresário, especialista em estratégia, tecnologia e transformação digital, doutorando pela Fundação Dom Cabral e fundador e CEO da B4Data, compara esse movimento ao salto civilizatório da carroça para o carro: ambos cumprem a mesma função de transporte, mas com níveis de performance radicalmente diferentes.

Segundo Lacier, a IA segue essa mesma lógica. “A tecnologia só faz sentido quando melhora a vida das pessoas. Assim como o carro não eliminou a necessidade do condutor, mas lhe deu velocidade e conforto, a inteligência artificial e o BI não anulam o papel do ser humano, mas elevam sua performance, permitindo que ele faça mais em menos tempo.” É nesse ponto que a IA se torna um amplificador de produtividade: processa grandes volumes de dados, organiza informações e entrega respostas rápidas, permitindo que os colaboradores concentrem sua energia no que realmente gera valor.

Ainda assim, Lacier lembra que nenhum algoritmo substitui a capacidade crítica, criativa e ética do ser humano. Emoções, intuições e julgamentos morais são insubstituíveis. A IA atua como catalisadora, reorganizando fluxos e reduzindo gargalos, mas precisa de bases de dados bem estruturadas e curadas para funcionar. “Uma IA sem repertório não faz mágica. Ao contrário, pode, inclusive, atrapalhar. Mas uma IA bem alimentada se transforma em um verdadeiro acelerador de resultados”, ressalta.

A mensagem central é clara: assim como a transição da carroça para o carro mudou a forma de viver e trabalhar, a IA e o BI representam a evolução natural do pensamento corporativo moderno. Eles não retiram o protagonismo humano, mas garantem que, em um mesmo espaço de tempo, as pessoas possam entregar mais, com maior qualidade e com impacto estratégico superior.

[elfsight_cookie_consent id="1"]