InicioNoticiasMercado Livre, Dove y Kwai lideran la participación de compromiso en los últimos...

Mercado Livre, Dove e Kwai lideram o share de engajamento dos últimos dias no Big Brother Brasil 25

La casa más vigilada de Brasil es uno de los mayores escenarios para marcas que quieren capturar la atención del público. Pero en esta temporada, ¿qué patrocinadores están realmente logrando captar el compromiso, las visualizaciones y la presencia de contenido? 

EL Winnin, plataforma que utiliza IA propia para mapear tendencias culturales a partir del consumo de videos en internet, mapeó los resultados del 10 al 18 de febrero, del principal reality show brasileño y trajo insights exclusivos sobre las marcas participantes del reality que lideran el engagement. La empresa analizó más de 20 mil videos sobre el programa en las redes sociales e identificó que las marcas Mercado Livre, Dove Mercado Livre, Dove (Note: "Mercado Livre" is a proper noun, specifically the name of a company, and "Dove" is a brand name. These terms do not require translation as they are internationally recognized and used as is in both Portuguese and Spanish.) y Kwai La traducción del texto "Kwai" del portugués al español se mantiene igual, ya que "Kwai" es un término propio que no requiere traducción. Si el contexto fuera diferente y "Kwai" fuera una palabra en portugués con un significado específico, se podría proporcionar una traducción más detallada. Sin embargo, en este caso específico, la traducción directa es simplemente "Kwai". Están a la cabeza en participación en sus propios canales. 

Cuando miramos la proporción de participación en el Contenido Generado por el Usuario (UGC), el punto destacado es Kwai, Pantene La traducción del texto "Kwai, Pantene" del portugués al español se mantiene igual ya que son nombres propios de marcas que no requieren traducción. Kwai, Pantene y MRV La traducción del término "MRV" del portugués al español se mantiene igual, ya que "MRV" es un acrónimo que no cambia entre estos idiomas. En ambos idiomas, "MRV" puede referirse a diferentes conceptos dependiendo del contexto, como "Medición, Reporte y Verificación" en contextos ambientales, o "Vehículo de Reparto de Materiales" en contextos logísticos. Sin un contexto específico, la traducción directa del acrónimo es la misma., sugiriendo que sus campañas y activaciones se centren en el contenido generado por el usuario.

Por otro lado, en la cuota de participación en publicidad, vemos un cambio: Here is the translation of "Downy, Betnacional" from Portuguese to Spanish: "Downy, Betnacional" Note: "Downy" is a brand name and "Betnacional" is a company name, so they remain unchanged in the translation. y Kwai La traducción del texto "Kwai" del portugués al español se mantiene igual, ya que "Kwai" es un término propio que no requiere traducción. Si el contexto fuera diferente y "Kwai" fuera una palabra en portugués con un significado específico, se podría proporcionar una traducción más detallada. Sin embargo, en este caso específico, la traducción directa es simplemente "Kwai". Están entre las marcas que más se destacan en publicidad.

"Estar atento a lo que sucede en la cultura es esencial para ser relevante. La realidad es un motor de tendencias, y las marcas que saben conectarse con lo que la gente está hablando – sin forzar las cosas – logran ganar espacio de manera natural y auténtica", afirma. Sara Cristine La traducción del nombre "Sara Cristine" del portugués al español se mantiene igual, ya que es un nombre propio y no requiere cambios en la traducción., analista de marketing de Winnin.

Durante los tres meses del programa, Winnin ofrece datos semanales a través de la página oficial Big Insights Brasil The translation of "Big Insights Brasil" from Portuguese to Spanish is straightforward since it is a proper noun and does not require translation. Proper nouns, especially names of companies or organizations, are typically kept in their original form across languages. Therefore, the translation remains: "Big Insights Brasil" se mantiene como "Big Insights Brasil" en español. Y desde un panel exclusivo con un registro simple. Los informes destacan los momentos de mayor compromiso, el rendimiento de las patrocinadoras, el comportamiento del público y brindan ideas sobre las mejores oportunidades para las marcas que están fuera del reality.

*Recorte analizando el compromiso del 10 al 18 de febrero. 

**Mensuración del contenido del vídeo sobre la realidad.

Actualización de E-Commerce
Actualización de E-Commercehttps://www.ecommerceupdate.org
E-Commerce Update es una empresa de referencia en el mercado brasileño, especializada en producir y difundir contenido de alta calidad sobre el sector del comercio electrónico.
TEMAS RELACIONADOS

RECIENTES

MÁS POPULARES

[elfsight_cookie_consent id="1"]