A Hotmart, una empresa de tecnología global y líder en negocios digitales en la Economía Creativa, anunció resultados de rendimiento positivos desde que comenzó a ofrecer Pix Automatic, nueva funcionalidad recurrente de Pix EBANXPix Automatic, una fintech global especializada en pagos para mercados emergentes, está disponible en la plataforma Hotmart desde el 16 de junio, primer día de funcionamiento de la herramienta.
Los datos no publicados se presentaron en el Cumbre de Pagos de EBANX, Evento anual que se celebra en el octavo año, celebrado en la Ciudad de México la semana pasada. Durante la Cumbre, nosotros hotmart ha revelado un crecimiento de 32 puntos porcentuales en la retención para los clientes que usan Pix para pagos recurrentes desde el lanzamiento de Pix Automaticen la práctica, esto significa que Hotmart ahora convierte más de cuatro veces la cantidad de pagos recurrentes con Pix en suscripciones que anteriormente fallaban.
“O Pix Automático elimina oatrita dos pagos manuales mensualmente, el eso proporciona uno experiencia fluido To translate "para" from Portuguese to Spanish, you need to consider its context, as it has multiple meanings and corresponding translations. Here are the most common translations and their uses: 1. **"para" as "for" (purpose, recipient, destination, time limit):** * **Purpose:** "Comprei um presente **para** ela." (Compré un regalo **para** ella.) * **Recipient:** "Esta carta é **para** você." (Esta carta es **para** ti.) * **Destination:** "Vou **para** Madrid amanhã." (Voy **para** Madrid mañana.) * **Time limit/deadline:** "Tenho que terminar o trabalho **para** sexta-feira." (Tengo que terminar el trabajo **para** el viernes.) * **In order to (followed by infinitive):** "Estudo **para** aprender." (Estudio **para** aprender.) 2. **"para" as "to" (direction, destination, often interchangeable with "a" in some contexts):** * "Estou indo **para** a escola." (Estoy yendo **para** la escuela / Estoy yendo **a** la escuela.) * "Olhei **para** a janela." (Miré **para** la ventana / Miré **a** la ventana.) 3. **"para" as "stop" (command or verb conjugation of "parar"):** * **Command:** "Pára!" (¡Para!) - *Note the accent in Portuguese imperative.* * **Verb conjugation:** "Ele **para** o carro." (Él **para** el coche.) 4. **"para" as "about to" / "on the verge of" (when followed by "a" and an infinitive):** * "Ele está **para** chegar." (Él está **a punto de** llegar / Él está **por** llegar.) **In summary, the most frequent translation for "para" in Portuguese is "para" in Spanish.** However, always consider the specific context. If you provide the full sentence or phrase, I can give a more precise translation. el usuarios y mejora a reținere, a previsibilidad hacer flujo de caja y el crecimiento dos ” creadores, explicó allana Braga, Jefe de Pagos de Hotmart y orador en la Cumbre de Pagos EBANX.
Hotmart opera en cinco países latinoamericanos con EBANX, incluidos Brasil, Colombia, Chile, Perú y México. Con la asociación, la empresa ofrece en la región una combinación de pagos con tarjeta y métodos alternativos, como Pix y Pix Automatic, que rápidamente se convirtió en un éxito para la plataforma. “Los pagos recurrentes no son nada nuevo, pero algo que ha cambiado es su importancia. Ahora, son cruciales para que el creador construya una audiencia leal, estabilice los ingresos y así planifique, invierta y crezca”, afirmó Braga.
Melissa Johnson, Vicepresidente Comercial de EBANX para las Américas, destacó el motivo que llevó a Pix Automático a generar resultados tan positivos para Hotmart: “Ofrecer más opciones de pago recurrentes genera una mejor experiencia al cliente y, al final, un mayor alcance. Con el Pix Automático, Hotmart ofrece a más personas en Brasil la posibilidad de registrarse, incluso sin tarjeta de crédito”
Más de 160 millones de adultos en Brasil ya utilizan Pix, lo que significa 93% de la población adulta del país. En comparación, 60 millones de adultos brasileños no tienen tarjeta de crédito, según el Banco Central. Para llenar este vacío, se espera que el Pix Automático mueva más de 30 mil millones de dólares en pagos recurrentes en línea en los próximos dos años, según datos de la institución de investigación Payments and Commerce Market Intelligence (PCMI) presentada en el Más allá de las fronteras 2025, estudio anual de EBANX.
“Pix Automatic se convertirá en una herramienta estándar para pagos digitales recurrentes en Brasil, ampliando la inclusión financiera y proporcionando ingresos más predecibles para las empresas basadas en modelos de suscripción, incluidos creadores, plataformas digitales y empresas SaaS”, dijo Johnson.
Antes de la Ciudad de México, EBANX celebró una edición de la Cumbre de Pago en Macao a finales de agosto, también con la participación de Hotmart.