Facebook
Instagram
Twitter
Vimeo
YouTube
Log In
HOME
About
News
Articles
Miscellaneous
Case Studies
Courses
Events
Books
Awards
Contact
Log In
Welcome!
Log in to your account
Your username
Your password
Forgot your password?
Privacy Policy
Password Recovery
Recover your password
Your email
Search
HOME
About
News
Articles
Miscellaneous
Contact
More
Tags
Trends
Tag:
Trends
News
11/11 promete movimentar comércio eletrônico no Brasil: datas duplas já ultrapassam volumes alcançados pela Black Friday
E-Commerce Update
-
20/10/2025
0
Articles
Por que o e-commerce brasileiro precisa levar a sério a segurança das APIs
E-Commerce Update
-
20/10/2025
0
News
Delivery perde espaço nos restaurantes e inteligência artificial surge como aliada para recuperar rentabilidade
E-Commerce Update
-
20/10/2025
0
News
Deepfakes e IA: o novo campo de batalha da propriedade intelectual
E-Commerce Update
-
17/10/2025
0
News
O que vem depois do Pix? Worldpay lista tendências de consumo digital que devem dominar o Brasil até 2030
E-Commerce Update
-
16/10/2025
0
News
Do vídeo à vitrine: YouTube Shopping chega ao Brasil e reforça avanço do social commerce
E-Commerce Update
-
16/10/2025
0
Articles
Plataforma mudou as regras? Se prepare para mudanças
E-Commerce Update
-
16/10/2025
0
News
Varejo global acelera integração entre IA, pagamentos invisíveis e experiências personalizadas
E-Commerce Update
-
15/10/2025
0
News
YouTube e TikTok movimentam o e-commerce brasileiro e prometem recordes na Black Friday
E-Commerce Update
-
15/10/2025
0
News
Uso de IA ganha força nas metas de fim de ano e ajuda empresas a melhorar conversões
E-Commerce Update
-
15/10/2025
0
1
2
3
4
...
91
Página 3 de 91
- Advertisement -
Most Read
Here is the translation from Portuguese to English: "What marketplace delivers the most results to the store owner on Black Friday?" Or, in a more natural tone: "What marketplace provides the biggest win for store owners on Black Friday?" I preserved the original phrasing and context of the text, making sure to accurately translate the technical terms and concepts. Let me know if you have any further requests!
08/11/2025
Here is the translation: "99Food and Keeta conclude integration with Open Delivery" I maintained the original formatting, tone, and context, as requested. Let me know if you'd like me to make any adjustments!
07/11/2025
RD Summit 2025: Balancing the Mega-Event that Brought Together 20,000 People in São Paulo (Note: I translated "balanço" as "balancing" to maintain the original tone and keep the translation natural. However, "balanço" can also be translated as "balance" or "assessment" if the context requires it.)
07/11/2025
Here is the translation: Black Friday requires a time of preparation and operation without improvisation. I aimed to preserve the original tone and context, conveying the idea that Black Friday, a major shopping event, demands careful planning and execution, leaving no room for impromptu decisions or actions.
07/11/2025
[elfsight_cookie_consent id="1"]