A HiPartners ve spolupráci se Společností brazilského maloobchodu a spotřeby (SBVC) zveřejňuje svou nedávnou sezónní analýzu Indexu výkonnosti maloobchodu (IPV), která hodnotí měsíční a roční výkonnost toku zákazníků, prodeje a obratu fyzických obchodů a nákupních center po celé Brazílii.
Měsíc říjen, označený Dnem dětí, byl pro maloobchod pozitivní období s významným růstem ve všech segmentech a regionech ve srovnání se stejným obdobím roku 2023 (rok za rok).
Překlad z pt na cs: Tok návštěvnosti, který se v září zpomalil, začal opět růst, přičemž výrazným bodem jsou uliční obchody, které zaznamenaly nárůst o 6% ve srovnání se stejným měsícem předchozího roku. Následující graf ukazuje index návštěvnosti (led./2019 = 100) v obchodech v nákupních centrech a na ulici, čímž zdůrazňuje tuto obnovu.
Na celostátní úrovni dosáhl obrat nárůstu o 6%, s růstem ve všech regionech Brazílie, především díky Severnímu a Severovýchodnímu regionu, které zaznamenaly výrazný růst o 12% a 10%, respektive. Tento výkon také odráží pozitivní změnu v celkové průměrné částce, která vzrostla přibližně o 5%. Obě regiony také dosáhly lepšího výkonu ve vztahu k pohybu zákazníků, jak ukazuje následující tabulka.
| Překlad z pt na cs: PrůtokFyzické obchody | Faturamento Czech: Fakturování --- In this translation, "Faturamento" from Portuguese to Czech is translated as "Fakturování." This term refers to the process of issuing invoices or billing, which is a common term in business and accounting contexts. The translation maintains the original meaning and context accurately. | |
| The translation of "Centro-Oeste" from Portuguese to Czech is "Středozápad". Here is the translation with the same context and tone preserved: Centro-Oeste -> Středozápad This term refers to the central-western region, maintaining its geographical and regional context. | The text "▲3%" does not appear to be a sentence or a phrase in Portuguese that requires translation. It seems to be a sequence of characters that might represent a code, a model number, or some other form of non-translatable text. Therefore, it remains the same in Czech: ▲3% If you have a sentence or a paragraph in Portuguese that you would like translated into Czech, please provide the full text, and I will be happy to assist you. | The text "▲5%" does not appear to be a sentence or phrase in Portuguese, but rather a sequence of characters. Since it does not contain any translatable content, it remains unchanged in the translation to Czech. ▲5% If there are any other sentences or phrases you would like translated, please provide them, and I'll be happy to assist. |
| Sever --- In this case, "Norte" translates directly to "Sever" in Czech. The word "Norte" in Portuguese means "North" in English, and its Czech equivalent is "Sever." This translation maintains the original meaning and context accurately. | The text "▲6%" does not contain any words or phrases that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that likely represents a code, identifier, or specific notation. Therefore, the translation remains unchanged: "▲6%" | The text "▲12%" does not contain any words that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that likely represents a code, model number, or specific identifier. Therefore, the translation remains the same: ▲12% If there are additional context or content that needs translation, please provide it. |
| Severovýchod The word "Nordeste" in Portuguese translates to "Severovýchod" in Czech, which means "Northeast." This translation maintains the original meaning and context accurately. | The text "▲12%" does not contain any words that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that likely represents a code, model number, or specific identifier. Therefore, the translation remains the same: ▲12% If there are additional context or content that needs translation, please provide it. | The text "▲10%" does not contain any words that need translation, as it appears to be a code or identifier. Therefore, the translation remains the same: ▲10% If there are any additional context or specific instructions regarding the translation, please provide them. |
| Jih --- In this translation, "Sul" in Portuguese translates to "Jih" in Czech, maintaining the original meaning and context. | The text "▲4%" does not contain any words or phrases that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that likely represents a specific code, identifier, or abbreviation. Therefore, the translation remains the same: "▲4%" | The text "▲3%" does not appear to be a sentence or a phrase in Portuguese that requires translation. It seems to be a sequence of characters that might represent a code, a model number, or some other form of non-translatable text. Therefore, it remains the same in Czech: ▲3% If you have a sentence or a paragraph in Portuguese that you would like translated into Czech, please provide the full text, and I will be happy to assist you. |
| "Sudeste" přeloženo do češtiny znamená "jihovýchod". | The text "▲1%" does not contain any words or phrases that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that likely represents a code or a specific identifier. Therefore, the translation remains the same: ▲1% If there is additional context or content that needs to be translated, please provide it. | The text "▲4%" does not contain any words or phrases that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that likely represents a specific code, identifier, or abbreviation. Therefore, the translation remains the same: "▲4%" |
Zdroj IPV – Indexy výkonnosti maloobchodního sektoru
V sektorovém srovnání byl „Farmaceutické, lékařské, ortopedické, parfémové a kosmetické výrobky“ největším úspěchem, s pozoruhodným nárůstem o 51% v průtoku návštěv, čímž se upevnil jako lídr mezi sektory. Pokud jde o obrat, sektor „Ostatní osobní a domácí spotřební zboží“, ačkoli zaznamenal pokles o 5% v průtoku v úvažném období, dosáhl nárůstu o 12%. „Nábytek a domácí spotřebiče“, který v posledních měsících zaznamenal výrazné poklesy, zaznamenal nejvyšší nárůst za měsíc mezi segmenty, s nárůstem o 15% na příjmy ve srovnání s říjnem 2023.
„Pozitivní výkon v říjnu, podpořený Dnem dětí, ukazuje potenciál maloobchodu v sezonních datech. Skutečná výzva pro maloobchodníky však spočívá v udržení této výkonnosti po celý rok. To je možné pouze splněním robustní agendy technologií, která umožňuje přizpůsobit zážitky, optimalizovat operace a splnit požadavky stále připojenějších a náročnějších zákazníků. Technologie nejenže zvyšuje prodej v špičkových momentech, ale také podporuje růst mimo těchto období, čímž zajišťuje neustálou relevanci a konkurenceschopnost,“ komentuje Flávia Pini, společnice společnosti HiPartners.
Den dětí: impuls pro maloobchod
Data představovala významný dopad na maloobchod, s podstatným nárůstem návštěvnosti a obratu, zaznamenala nárůst o 31% v průtoku lidí v fyzických obchodech a o 38% v nákupních centrech ve srovnání s rokem 2023.
V oblasti tržeb a prodeje došlo k významnému skoku o 51% a 37%, respektive, 12. října. Avšak při zohlednění týdne Dne dětí jako celku byl růst mnohem pomalejší, s nárůstem pouze o 0,59% v tržbách a poklesem o 8% v prodeji, což zdůrazňuje důležitost samotného dne 12. pro celkový výkon.
| Týden Dne dětí vs Předchozí týden (2024) | (Den dětí) 2024 vs 2023 | |
| Nákupní centra | The text "▼4%" does not appear to be a sentence or phrase in Portuguese that requires translation. Instead, it seems to be a sequence of characters or a code. Since there is no meaningful content to translate, I will leave it unchanged. ▼4% If there is additional context or a specific section of text you need translated, please provide it, and I'll be happy to assist. | The text "▲38%" does not contain any words or phrases that need to be translated from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that likely represents a code, identifier, or a specific notation. Therefore, the translation remains the same: ▲38% If there are any additional words or sentences in Portuguese that need to be translated, please provide them, and I will be happy to assist. |
| Fyzické obchody | The text "▼10%" does not contain any words that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of numbers and letters that likely represents a code, identifier, or a specific term in a particular context. Therefore, the translation remains the same: ▼10% | The text "▲31%" does not contain any words or phrases that need translation from Portuguese to Czech. It appears to be a sequence of characters that could be a code or identifier. Therefore, the translation remains the same: "▲31%" |
Podle Eduarda Terry, společníka HiPartners a prezidenta SBVC, "i když důvěra spotřebitelů kolísá, snížila se o 0,7 bodu v říjnu po čtyřech po sobě jdoucích zvýšení, podle ICC (Index důvěry spotřebitelů), maloobchod stále využívá příležitostí v konkrétních oblastech a sezónních datech. Výzvou je kapitalizovat tento růst s robustní technologickou agendou, která umožní efektivitu a odolnost v stále náročném ekonomické prostředí".

