Коледа 2024 отразява промените в поведението и приоритетите на бразилците. Според непубликуваното проучване на Hibou, компания, специализирана в мониторинг и консуматорски прозрения, проведено с повече от 1200 бразилци, само 51% от анкетираните планират да купят подаръци През тази година, това е показател за икономическите предизвикателства, пред които са изправени много семейства. Успоредно с това проучването разкри, че Here is the translation: 14% бразилци ще прекарат празника сами, увеличение на The translation of "3 p.p." from Portuguese to Bulgarian is: "3 п.п." The abbreviation "p.p." stands for "por cento" in Portuguese, which means "percent" in English. The translation remains the same in Bulgarian as "п.п." stands for "процента" (percent). по отношение на 2023 г. Въпреки това, 40% все още разглеждат Коледа като възможност за възраждане на надеждите за бъдещето.
Превеждаме от pt на bg: „Наблюдаваме движение, което съчетава адаптация и устойчивост. Увеличаването на броя на хората, които ще прекарат Коледа сами, и по-ниската склонност към даване на подаръци отразяват както финансови ограничения, така и емоционални промени. Въпреки това, бразилецът запазва същността на Коледа, като момент на надежда и смисъл“, анализира Лижия Мело, CSO на Hibou и координатор на проучването.
Преводи от pt на бг: Скъсявания на подаръците и промени в списъците Този превод запазва оригиналния смисъл и тон на текста, като използва точно и естествено българско изразяване.
С намерението да се подарят подаръци на деца в сравнение с предишни години, бюджетът се откроява като решаващ фактор: От 51%, които възнамеряват да купят подаръци, Превеждам текста от pt на bg: 28% планират да харчат между R$250 и R$500, Тук TP3T, TP4T250 и TP4T500 са специални кодове, които следва да се запазят в оригиналния текст. Translate from pt to bg: вече 20% между R$150 и R$250, докато други 20% възнамеряват да инвестират между R$500 и R$1000 Explanation: The translation preserves the original formatting and context, including the technical and financial terms. The numbers and currency symbols are kept as they are, as they are specific and should not be translated.Една малка част от 12% просто има намерение да харчи повече от R$1000.
Дори за тези, които ще дават подаръци, профилът на получателите се е променил. Децата получиха приоритет, нараснал с 4 т.д. (541ТР3Т), докато родителите (47%) и съпрузи (48%) Имаха значителни спадове, от The translation of "15 p.p." from Portuguese to Bulgarian is "15 т.т." Here's the breakdown: - "p.p." stands for "pontos percentuais" in Portuguese, which translates to "точки процента" in Bulgarian. However, "т.т." (точки процента) is the commonly used abbreviation in Bulgarian for "percentage points." и The given text "7 p.p.," appears to be a numerical value followed by an abbreviation. In this context, "p.p." likely stands for "percentage points" in Portuguese. The accurate and natural translation into Bulgarian would be: "7 н.т.," Here, "н.т." stands for "най-малки единици" (nai-malkite edinitsi), which translates to "percentage points" in Bulgarian. The comma is preserved as it is part of the original formatting. съответно. Изборът отразява по-голям фокус върху следващото поколение и върху тези, които са най-близки в семейно отношение.
Translate from pt to bg: Между 31%, които няма да купят подаръци тази година, основните причини са липсата на пари (32%), задлъжнялост (14%), икономия (18%) и неусетването на коледна атмосфера (12%).
Здравето излиза от върха: дрехи и парфюми доминират желанията
Ако през 2023 година здравето беше най-желаното подарък за бразилците, през 2024 година желанието за материални стоки се завърна със сила: Дрехи (22%) и парфюми (10%) Водачите в списъка на най-очакваните подаръци са, последвани от Електроника (11%). Пътуванията остават с 7% от желанието.
Здравето, което беше желание за 32% --- Here is the translation of the given text from Portuguese to Bulgarian. The original tone and context have been preserved, and the technical or specialized terminology has been translated accurately. In 2023 спадна до 9%, Показвайки изместване на емоционалните приоритети към практически и материални нужди.
Класация на коледните пазарувания
За (Note: The provided text "Para os" is incomplete and lacks context. The translation provided is the beginning of the phrase "Para os" in Portuguese, but without additional context, it's challenging to provide a complete and accurate translation. If you can provide more information or the full sentence, I'd be happy to assist further.) 51% Които ще подарят, полезните артикули печелят пълна сила в списъка за пазаруване. 64% Ще инвестират в облекло и аксесоари; 35% в парфюми и козметика; 34% In toys; In Bulgarian, the translation would be: "в играчки;" 22% Обувки и 13% The translation of "livros" from Portuguese to Bulgarian is "книги." Here is the translation with the same formatting and context preserved: livros. -> книги.
Закупуването също показва утвърдени тенденции. 56% ще изберат да пазаруват онлайн, докато покупките в търговските центрове (49%) The translation of "caíram" from Portuguese to Bulgarian is "паднаха". Here is the translation with the same tone, context, and formatting preserved: caíram -> паднаха The given text "9 p.p." appears to be a numerical value with a unit, which is likely "percentage points" in English. The translation to Bulgarian would be: "9 н.т." Here, "н.т." stands for "най-ниски точки" (nai-niski tochki), which is the abbreviation for "percentage points" in Bulgarian. This maintains the original formatting, tone, and context accurately. Усилване на доверието в електронната търговия и логистиката за доставка. В същото време, 43% Предпочитат все още магазините на улицата.
Translated from Portuguese to Bulgarian: Самотата и надеждата съществуват заедно
Translate from pt to bg: Растежът на броя на хората, които ще прекарат Коледа сами, който достигна --- Here is the translation of the provided text from Portuguese to Bulgarian. The translation maintains the original tone, context, and preserves any implied meaning. If the original text contained technical, legal, or specialized terminology, it would be translated with the same precision. 14%, отразява сложна реалност, с увеличение на The translation of "3 p.p." from Portuguese to Bulgarian is: "3 п.п." The abbreviation "p.p." stands for "por cento" in Portuguese, which means "percent" in English. The translation remains the same in Bulgarian as "п.п." stands for "процента" (percent). В сравнение с миналата година. Имаше също така укрепване на чувството за надежда: 40% бразилците разглеждат Коледа като момент на обновление, докато 47% смятат датата за възможност да съберат семейството си.
Този сценарий разкрива двоякост: докато някои се сблъскват с интроспекцията и самотата, други намират в дата възможност за връзка и оптимизъм.
Коледенските традиции устояват на промените
На масата, класиците продължават да са главни герои: Перу (18%), честер (11%) и пернил (9%) Продължават да бъдат сред най-оценените ястия. Коледната вечеря в семейството остава една от марките на бразилския Коледа, като 27% от анкетираните избират това.
Консумация с крака върху спирачката
Поведението на потребителите отразява стремежа към финансово равновесие: 44% ще финансират коледните разходи с месечната заплата, Вече 2 на всеки 10 бразилци ще използват втората част от 13-тата заплата, други 10% ще използват първата част от 13-тата заплата, докато 7% ще разчитат на допълнителни приходи или вторични работи. За мнозина Черният петък бе стратегическа възможност, с 33% купувайки подаръци по време на промоциите.
Превод от pt на bg: „Изследването ни разкрива доколко Коледа се адаптира към социалните и икономическите условия. Дори сред ограниченията и промените в поведението, бразилецът все още цени датата като момент на обновление и връзка. Това е отражение на нашата способност за адаптиране и на емоционалната ценност, която Коледа носи“, заключава Лижия Мело.