اليوم الثاني والأخير منمؤتمر إيثوس 360 درجة في ساو باولو، أحد أهم فعاليات ESG (البيئة والمجتمع والحوكمة - ESG)، الذي عقد يومي الأربعاء (18) والخميس (19)، في جناح بينالي إيبيرابويرا، في العاصمة ساو باولو، قدم في جلسته الافتتاحية محاضرةوزير مراقب عام الاتحاد (CGU), فينيسيوس ماركيز دي كارفاليو. وشارك الوزير مع أندريا ألفاريس، رئيس مجلس إدارة معهد إيثوس، في تناول دور وحدة النزاهة في تعزيز النزاهة، وأكد على أهمية قيام الشركات بتنفيذ الممارسات الأخلاقية، بالإضافة إلى تفصيل الاستراتيجيات المعتمدة لمنع الفساد والإجراءات الموصى بها لمواءمة قيم الشركات مع معايير النزاهة.
“أcorrupção passou a ser tratada como um problema econômico. Ao mesmo tempo, ficou nítido que atuar apenas de forma punitiva não é suficiente. Por mais que se insista em aplicar punições, somente 2% ou 3% dos casos de corrupção envolvendo empresas são identificados. Verificou-se que é preciso adotar uma outra estratégia para disseminar na cultura empresarial os padrões de integridade esperados.” كما سلط الوزير الضوء على نجاح ختم الأخلاقيات، وهو شراكة بين CGU ومعهد إيثوس، والذي يهدف إلى الاعتراف بالشركات التي تتبنى ممارسات النزاهة والأخلاق والشفافية في عملياتها وتسليط الضوء عليها.
مكافحة عدم المساواة
وبعد ذلك، شاركت السيدة لايس أبرامو، السكرتيرة الوطنية للرعاية وسياسة الأسرة، في اللجنةسياسة الرعاية الوطنية كأداة لمكافحة عدم المساواةوتناولت الجلسة العوائق التي تواجهها المرأة في الوصول إلى سوق العمل والبقاء فيه، وسلطت الضوء على أهمية سياسة الرعاية الوطنية، وهي إحدى أولويات وزارة التنمية والمساعدة الاجتماعية والأسرة ومكافحة الجوع.
وأوضح أبرامو أن "o tema do cuidado sempre esteve presente na vida de todas as pessoas, em especial mulheres, mas esse assunto só se tornou uma agenda pública há um ano, quando foram criadas duas secretarias para tratar desse tema”. أشارت إلى أن "النساء في كثير من الأحيان لا يستطعن دخول سوق العمل بسبب مسؤولياتهن تجاه المنزل والعائلة"”.
اللوحةالاستخدام المسؤول للذكاء الاصطناعي ومكافحة عدم المساواة buscou refletir sobre como a inteligência artificial pode ser utilizada de forma ética e responsável para promover a inclusão e reduzir as desigualdades. O debate contou com a participação de Clarice Tavares, coordenadora de Direitos Humanos da InternetLab, que afirmou que o algoritmo ainda reforça a discriminação de gênero.Basta olhar quem é o cantor da primeira música da maioria das playlists: um homem. وتمتلك منشورات مجتمع المثليين انتشارًا أقل لأنها تحتوي على كلمات تعتبر سامة وفقًا لمعايير الخوارزميات. É preciso ter mais diversidade na elaboração da tecnologia. Para evitar e mitigar esses vieses, precisamos investir em capacitação de pessoas e em tecnologia para mudar esse padrão"وأضاف"
وتذكرت فيفيان لشبونة، منسقة مركز تحليلات البيانات في برودام، أن "إن تنظيم الذكاء الاصطناعي مهم لتحقيق حماية البيانات والشفافية والأمن (مع الاستخدام الأخلاقي) ومساءلة الجهات الفاعلة”. E Rafael Miranda, professor e co-diretor do Centro de Excelência Jean Monet sobre Empresas e Direitos Humanos da FECAP, que completou o painel, finalizou: “O avanço da IA pode ser usado para a promoção dos direitos humanos e promoção da igualdade. É fundamental pensar em soluções colaborativas, multi stakeholders”.
تغير المناخ
اللوحةمؤتمر الأطراف الثلاثين وخطة التكيف مع المناخ: دور الشركات في الحد من التعرض لتغير المناخ في البرازيلوناقش المشاركون الفرصة التي تتمتع بها البرازيل من خلال تنظيم هذا الحدث لتأكيد ريادتها في الحفاظ على البيئة ومعالجة آثار تغير المناخ، بالإضافة إلى القيادة بالقدوة.
وأكدت إينامارا ميلو، المنسق العام للتكيف مع تغير المناخ بوزارة البيئة، أن "o Plano Clima é um esforço relevante do governo para consolidar ações climáticas, mas precisa do engajamento de todos. O combate às mudanças climáticas é uma agenda setorial e multiníveis, que precisa de um pacto setorial com muitos atores, entre eles governos, empresas e sociedade civil”. تضمن اللوحة أيضًا مشاركات من بريسلا ماتا, مدير الاستدامة الأول في شركة ناتورا، وفيليبي سابويا، نائب مدير معهد إيثوس ووسيط المناظرات.
نزاهة الأعمال
اللوحةقطاع الأعمال البرازيلي وتعزيز نزاهة الأعمال: التحديات والآفاق, oferecido pela Ypê, discutiu o avanço da integridade empresarial no Brasil, analisando como as empresas têm enfrentado desafios relacionados à transparência, ética e responsabilidade. Cristine Köhler Ganzenmüller, diretora de Integridade Privada da CGU, reforçou que “são muitos os desafios enfrentados, pois o tema de integridade vem em constante evolução. Um avanço muito significativo é a inclusão da pauta de Direitos Humanos na agenda da Integridade. قانون مكافحة الفساد وقانون المناقصات هما تقدمين مهمين للغاية”.
وأشار بيدرو روبياو، مدير الشؤون القانونية والامتثال والعلاقات المؤسسية والاتصالات الخارجية في Ypê، إلى أن "a conduta ética é fundamental, porém, há um caminho longo para as empresas. É importante ressaltar que, sim, é possível atuar de forma ética e conseguir os resultados empresariais esperados. يجب إنهاء أسطورة أن الشركات ذات رأس المال المغلق لا يمكنها التقدم في هذا المجال“. O painel contou ainda com as participações de Valéria Café, diretora-geral do IBGC, e Caio Magri, diretor-presidente do Instituto Ethos, como mediador.
أمصيبة الرأسمالية والحاجة إلى نموذج اقتصادي جديد foi tema de um painel que abordou como os escândalos recentes de governança empresarial evidenciaram as falhas estruturais de um capitalismo focado no lucro a qualquer custo, levantando questões sobre a sustentabilidade desse modelo econômico. João Paulo Pacífico, CEO do Grupo Gaia, explicou que o lucro a qualquer custo é uma prática que persiste até hoje, mas já demonstrou ser insustentável.وتحتاج الشركات إلى النظر في الاستثمار المؤثر، والذي يأخذ في الاعتبار ليس فقط العائدات المالية، ولكن أيضا العائدات الاجتماعية والبيئية.”. سولون نيتو, وأكد المؤسس المشارك ومدير الأخبار والجمهور في شركة ألما بريتا أن هذا السلوك نراه حتى في الأخبار اليومية."هناك نقص في التنوع حتى في الأخبار. "إن وسائل الإعلام المختلفة تقدم دائمًا نفس التقارير بنفس التحيز، ولنفس الأشخاص."
وتضمن النقاش أيضًا مشاركة أديلا ناسيمينتو، مديرة العمليات المالية والاستراتيجية في سيستيما بي البرازيل، والوساطة التي قدمها أندريا ألفاريس، رئيس مجلس إدارة معهد إيثوس.
تفكيك العنصرية في اللغة
اللوحةالمصطلحات المعكوسة: تفكيك العنصرية في اللغةقدم مقترحًا لتفكيك المصطلحات البنيوية العنصرية، والذي طوره المستشارون السود في مجلس التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة (CDESS/SRI/PR) وباحثون من مجموعة أودري لورد للأبحاث النشطة والجماعة النشطة للمحللين النفسيين النشطين في التحليل النفسي والتعليم والثقافة.
Mônica Veloso, vice-presidente do Sindicato dos Metalúrgicos de Osasco, ressaltou a importância de se definir o que é racismo e onde começa o assédio.كما أن مكان العمل يبني أيضًا لغات تمييزية ويمكن أن تتحول إلى اعتداءات صغيرة”. Ela relatou o trabalho desenvolvimento com empresas para criar processos para mudar esse tipo de relação.العنصرية هي انتهاك لحقوق الإنسان ويجب على الشركات أن يمثل"، عزز.
Rosangela Hilário, professora permanente do Mestrado Acadêmico em Educação/UNIR, lembrou que a língua brasileira é extremamente rica e não precisa de palavras racistas."يجب أن يبدأ التغيير في المدرسة، مع إشراك الطلاب السود وفي طريقة معاملة المعلمين. "علينا أن نفكك المصطلحات البنيوية للعنصرية كشرط أساسي للوصول إلى المواطنة في الواقع". كما تضمنت الندوة مشاركة السيد ألسيلي دوس سانتوس، المدرب ومدير التعليم في معهد إيونغو، الذي أوضح أن القاموس سيتم تقديمه على عدة جبهات "بحيث تكون بمثابة أداة استراتيجية في مكافحة المصطلحات البنيوية التي تعزز العنصرية المتجذرة”.
انعدام الأمن الغذائي ومكافحة الجوع
"اللوحة ""انعدام الأمن الغذائي ومكافحة الجوع”, promovido pelo Assaí, abordou as múltiplas dimensões da insegurança alimentar no país. Kiko Afonso, CEO da Ação Cidadania, lembrou que é preciso dialogar com os vários stakeholders para que o Brasil saia do mapa da fome da ONU e chegue em 2030 como um país com zero fome.Para a grande maioria das empresas o combate à fome (ODS 2) não é materialidade nos relatórios GRI. Por isso os investimentos saem do Marketing e não de ESG, com valores mais reduzidos"، هؤلاء.
Fábio Lavezo, gerente de Sustentabilidade e Investimento Social do Assaí, lembrou que as empresas têm um papel a cumprir nessa agenda de combate à fome.كان الوباء وقتًا للتأمل والتعلم والبحث عن طرق لمعالجة الحلول"، كما صرح. Além disso, explicou que a redistribuição de alimentos é mais obstáculo no combate à fome, já que atualmente menos de 10% dos alimentos não consumidos são doados no país.لدينا عقبة تنظيمية فيما يتعلق بالمساءلة عن الأغذية المنتجة والمتبرع بها”, afirmou Lavezzo. A mediação do painel foi feita por Glaucia Oliveira, líder de Gestão e Pessoas e Desenvolvimento Organizacional do Instituto Ethos.
ومن الجدير بالذكر أيضًا الألواحالتطوع المؤسسي: تعزيز الثقافة التنظيمية وتوليد التأثير الاجتماعي الاستراتيجي، نظمتها شركة رايزن،التنوع والمساواة والإدماج - دور الشركات في مجتمع أكثر مساواة، التي تقدمها Novelis، والتمويل المستدام – فرص الأعمال والتمويل، التي نفذها بنك البرازيل.
الرعاة: الرعاية الماسية: رايزن ونوفليس | الرعاية الفضية: بنك البرازيل والحكومة الفيدرالية | الرعاية البرونزية: أرسيلور ميتال، أساي، كايكسا، كوبا إنيرجيا، جيرداو، ييب | الدعم – Abvtex، CropLife، EuReciclo، Facility Doc، Globo، Itaú، Klabin، Porto Seguro، Educare Network، Rumo، SmartCafé | الشراكة المؤسسية - ألكوا، هيدرو، ناتورا، برايس ووترهاوس كوبرز، سيبراي وشل.في